Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aussi vraiment savoir " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle gén ...[+++]

Omschrijving: In veel gevallen is een ontregeling van de slaap een van de symptomen van een andere stoornis, hetzij psychisch, hetzij lichamelijk. Of een slaapstoornis bij een bepaalde patiënt een op zichzelf staande aandoening is of alleen maar een van de kenmerken van een andere stoornis die elders in dit hoofdstuk of in andere hoofdstukken is geclassificeerd, dient uitgemaakt te worden aan de hand van haar klinische presentatie en verloop en van de therapeutische overwegingen en prioriteiten ten tijde van het consult. Indien de slaapstoornis een van de belangrijkste klachten is en wordt gezien als een op zichzelf staande aandoening, d ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La question est donc aussi de savoir s'il n'y a vraiment aucune possibilité d'éviter un démembrement d'Etat.

De vraag rijst dus of het werkelijk onmogelijk is een ontmanteling van de Staat te vermijden.


C'est aussi la raison pour laquelle il voudrait vraiment savoir si ce plan et les objectifs de la police générale sont approuvés par le Parlement.

Vandaar ook dat hij echt wil weten of dit plan en de doelstellingen voor de algemene politie de goedkeuring krijgen van het Parlement.


Je présume que cela demanderait des recherches mais ce serait vraiment très intéressant. Sur les deux volets, évidemment: sur le premier, qui est statistique et, à la limite, rétrospectif; sur le deuxième, qui est davantage prospectif, même s'il peut aussi être rétrospectif, à savoir les budgets de recherche pour valider les méthodes alternatives, c'est-à-dire pour dissiper les doutes qui subsistent quant à leur pertinence dans l'industrie chimique.

Ik neem aan dat zoiets opzoekingswerk vergt, maar het zou echt zeer interessant zijn dat te weten voor het eerste gedeelte, dat statistisch is en misschien wel retrospectief, maar ook voor het tweede gedeelte, dat meer prospectief is, al kan het misschien ook wel retrospectief zijn, om te weten welke onderzoeksbudgetten nodig zijn om alternatieve methodes te valideren, met andere woorden, om de twijfels weg te nemen over de relevantie ervan in de chemische industrie.


Il faut savoir aussi, lorsqu'on dit aujourd'hui que l'Allemagne va vraiment bien et qu'elle caracole en termes de PNB, qu'il s'agit en partie d'un rattrapage par rapport à 2009, année où la chute du PNB en Allemagne a été plus forte que dans les autres pays, notamment parce que ce pays est plus globalisé et que son commerce international est particulièrement important.

Men dient ook te weten dat Duitsland, wanneer men nu zegt dat het er echt goed gaat en dat het BNP stijgt, gedeeltelijk een inhaalmanoeuvre uitvoert ten opzichte van 2009, toen het BNP in Duitsland sterker daalde dan in de andere landen, omdat het land veel mondialer is en zijn internationale handel erg belangrijk is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il faut savoir aussi, lorsqu'on dit aujourd'hui que l'Allemagne va vraiment bien et qu'elle caracole en termes de PNB, qu'il s'agit en partie d'un rattrapage par rapport à 2009, année où la chute du PNB en Allemagne a été plus forte que dans les autres pays, notamment parce que ce pays est plus globalisé et que son commerce international est particulièrement important.

Men dient ook te weten dat Duitsland, wanneer men nu zegt dat het er echt goed gaat en dat het BNP stijgt, gedeeltelijk een inhaalmanoeuvre uitvoert ten opzichte van 2009, toen het BNP in Duitsland sterker daalde dan in de andere landen, omdat het land veel mondialer is en zijn internationale handel erg belangrijk is.


J'aimerais aussi vraiment savoir si les citoyens profiteront ou non finalement dans les années à venir de la libéralisation des marchés et des coupes franches dans l'aide directe que connaissent les agriculteurs européens.

Ik zou verder ook heel graag willen weten of de burgers de komende jaren uiteindelijk baat zullen hebben bij de liberalisering van de markten en de drastische bezuinigingen op de directe steun waarmee de landbouwers te kampen hebben.


J'aimerais aussi vraiment savoir si les citoyens profiteront ou non finalement dans les années à venir de la libéralisation des marchés et des coupes franches dans l'aide directe que connaissent les agriculteurs européens.

Ik zou verder ook heel graag willen weten of de burgers de komende jaren uiteindelijk baat zullen hebben bij de liberalisering van de markten en de drastische bezuinigingen op de directe steun waarmee de landbouwers te kampen hebben.


Comme beaucoup d’autres orateurs, je tiens vraiment à me focaliser sur l’aspect le plus urgent de cette question, à savoir la nécessité urgente d’une recherche plus développée: aussi bien pour faire la lumière sur les maladies dans les colonies d’abeilles que pour nous donner des idées plus concrètes sur la marche à suivre.

Zoals veel andere sprekers wil ik mij echt richten op het meest urgente aspect van dit probleem, namelijk de dringende noodzaak om meer onderzoek te verrichten, zowel om duidelijkheid te krijgen over ziekten in bijenkolonies als om ons wat concretere ideeën te geven over wat ons te doen staat.


Il était donc peut-être un peu surprenant que nous ayons des différends idéologiques aussi majeurs sur la question de savoir s’il était vraiment judicieux d’emprunter et de dépenser autant d’argent que ce que de nombreux pays avaient fait ces dernières années.

Daarom was het misschien niet zo verbazend dat we zulke uiteenlopende ideologische opvattingen hadden over de vraag of het verstandig is om zo veel geld te lenen en uit te geven als vele landen de voorbije jaren hebben gedaan.


– (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, pour le groupe des Verts/ALE aussi, la question cruciale est de savoir si le budget européen est vraiment conçu pour répondre aux besoins futurs et aux formidables défis des prochaines années, en particulier concernant notre responsabilité en politique étrangère mais aussi dans les domaines de la recherche et du développement, de l'éducation et, bien entendu, de la lutte contre le changement climatique.

(DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte commissaris, dames en heren, voor de Verts/ALE-Fractie gaat het eveneens om de cruciale vraag of de begroting van de Europese Unie berekend is op toekomstige behoeften en beantwoordt aan de enorme uitdagingen van de komende jaren, met name wat betreft onze verantwoordelijkheid op het gebied van het extern beleid, maar ook op het vlak van onderzoek en ontwikkeling, onderwijs en natuurlijk ook de bestrijding van de klimaatverandering.




Anderen hebben gezocht naar : aussi vraiment savoir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi vraiment savoir ->

Date index: 2024-11-26
w