Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «autant de domaines dans lesquels nous devons » (Français → Néerlandais) :

L'ambition de ce rapport n’est pas de singulariser l’un ou l’autre « modèle », son propos est davantage de reconnaître i) qu’aucun pays n'a encore trouvé toutes les réponses et que ii) tous les systèmes en place possèdent des caractéristiques distinctement européennes sur lesquelles nous devons nous appuyer :

We willen in dit rapport niet een bepaald model naar voren schuiven. Veeleer erkennen we dat i) nog geen enkel land op alle vragen een antwoord heeft gevonden en ii) elk stelsel bepaalde specifiek Europese kenmerken heeft waarop we voort moeten bouwen:


Dans les domaines pour lesquels des informations sont déjà disponibles sous une forme identique, la Commission pré-remplira autant que possible les fiches.

Op terreinen waarop reeds informatie in een soortgelijk format beschikbaar is, zal de Commissie de informatiebladen zoveel mogelijk vooraf invullen.


Les conditions de travail, l'égalité et la non-discrimination, la protection de la santé, les soins médicaux, la prévention des accidents, le bien-être, le contrôle par l'État du port et l'application des dispositions relatives à la durée du travail des gens de mer à bord des navires faisant escale dans les ports communautaires sont autant de domaines dans lesquels l'Union européenne exerce sa compétence.

De werkomstandigheden, de gelijkheid en de non-discriminatie, de bescherming van de gezondheid, de controle door de havenstaat en de toepassing van de bepalingen inzake de arbeidsduur van de zeevarenden aan boord van de schepen die een tussenstop maken in havens van de Unie zijn allemaal domeinen waarop de Europese Unie haar bevoegdheid uitoefent.


Nous devons donc faire tout ce qui est possible pour les aider à acquérir des compétences qui soient adaptées à un marché du travail en mutation. Le plan d’action en 10 points présenté aujourd’hui recense les domaines dans lesquels l’Union peut aider à changer le cours des choses, comme l’assurance d’une meilleure reconnaissance des qualifications sur le territoire de l’UE ou l’établissement d’une garantie de compétences qui aidera les adultes peu qualifiés à acquérir un niveau minimal en lecture et écriture, calcul et compétences num ...[+++]

Het actieplan van vandaag omvat tien punten, die gebieden markeren waar de EU kan helpen een verschil te maken: van een betere erkenning van kwalificaties in de hele EU tot een vaardighedengarantie, die laaggeschoolde volwassenen helpt bij het verwerven van lees- en schrijfvaardigheid en digitale en rekenvaardigheden".


En outre, le Ministre souhaite conclure des accords bilatéraux avec les pays y consentant et avec lesquels nous devons échanger des détenus.

Daarbovenop wil de minister bilaterale akkoorden afsluiten met landen die hiervoor ontvankelijk zijn en waarmee we gedetineerden uit te wisselen hebben.


En cas de désaccord entre des autorités compétentes d'États membres sur une évaluation, une action ou une omission de la part d'une autorité compétente dans des domaines pour lesquels le présent règlement requiert la coopération ou la coordination des autorités compétentes de plusieurs États membres, les autorités compétentes peuvent saisir l'AEMF, laquelle peut agir en vertu des pouvoirs qui lui sont conférés par l'article 19 du règlement (UE) no 1095/2010, pour autant que le dé ...[+++]

Bij verschil van mening tussen de bevoegde autoriteiten van lidstaten over een beoordeling, handeling of nalaten van een bevoegde autoriteit op gebieden waarvoor in deze verordening samenwerking of coördinatie tussen de bevoegde autoriteiten van meer dan één lidstaat is voorgeschreven, kunnen de bevoegde autoriteiten de zaak voorleggen aan ESMA, die kan optreden overeenkomstig de aan haar op grond van artikel 19 van Verordening (EU) nr. 1095/2010 verleende bevoegdheden, voor zover het meningsverschil geen verband houdt met artikel 3, onder b), iii), of met artikel 3, onder d), iv), van deze verordening.


Dans de nombreuses discussions, y compris au Sénat, nous disons que le Brésil et l'Inde sont des pays démocratiques dont nous devons davantage tenir compte et avec lesquels nous devons prendre plus d'engagements.

In tal van gesprekken, ook in de Senaat, zeggen we echter dat Brazilië en India voor ons democratieën zijn waarmee we meer rekening moeten houden, waarmee we meer engagementen en contacten moeten aangaan.


- Nous avons eu une réunion ce matin qui nous a permis de rappeler les dates pour lesquelles nous devons être prêts ainsi que pour accélérer le rythme.

- Wij hebben vanochtend een vergadering gehad waarop wij hebben kunnen herinneren aan de data waarop wij klaar moeten zijn om aldus het tempo wat op te drijven.


Ce point évidemment positif comporte néanmoins des dangers contre lesquels nous devons nous armer.

Dat is natuurlijk positief, maar dat houdt ook gevaren in en het is beter dat heel goed te beseffen en zich daartegen te wapenen.


Ensuite, dans l'attente d'une nouvelle structure, j'ai identifié un certain nombre de domaines dans lesquels une meilleure collaboration était possible et pour lesquels nous avons convenu des Service Level Agreements.

Vervolgens heb ik in afwachting van een nieuwe structuur een aantal domeinen geïdentificeerd waarop een betere samenwerking mogelijk was en waarvoor we Service Level Agreements hebben afgesproken.


w