Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autant que possible
Les obligations ne valent que pour autant que

Traduction de «autant je pense » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


les obligations ne valent que pour autant que

de verplichtingen gelden slechts voor zover


transaction attaquable qu'autant que le co-contractant connaissant la situation précaire du débiteur

transactie die kan worden aangetast voor zover de wederpartij op de hoogte was van de moeilijke situatie waarin de schuldenaar zich bevond
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je le dis avec la modestie d'une non-experte en droit, et moins encore en droit constitutionnel, mais je pense que la discussion qui a lieu ici peut accroître nos chances de cohérence et de crédibilité, pour autant que nos préoccupations s'accompagnent d'une mise en œuvre et de principes suffisamment solides.

Ik zeg dit met de bescheidenheid van iemand die geen rechtsdeskundige is, zeker niet wat grondwettelijk recht betreft, maar ik meen dat de bespreking die hier gevoerd wordt onze coherentie en geloofwaardigheid kan vergroten, op voorwaarde dat onze verklaringen gepaard gaan met stevige beginselen en een effectieve tenuitvoerlegging.


Nous vivons dans une démocratie mature et je pense que nous devons tenter d'agir autant que possible en en tenant compte.

Wij leven in een mature democratie en ik denk dat we moeten proberen daar zoveel als mogelijk naar te handelen.


J’espère clairement que non, car j’estime qu’il ne devrait y avoir aucune représentation officielle de l’Union européenne ou des États membres après cette mascarade électorale. Autant je suis favorable à la reprise du dialogue, autant je pense que personne ne devrait représenter officiellement l’Union européenne lors de ces événements.

Ik hoop dat dit niet het geval is! Ik vind namelijk dat er na deze schijnverkiezingen geen officiële vertegenwoordiging van de Europese Unie of van de lidstaten mag worden afgevaardigd, ook al ben ik voor verdere dialoog. Bij deze inhuldiging mag echter niemand de Europese Unie officieel vertegenwoordigen.


Pour autant, je pense que la Commission peut supposer que nous l'observerons plus attentivement à l'avenir.

Maar ik denk dat de Commissie ervan uit mag gaan dat we in de toekomst veel zorgvuldiger zullen toekijken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ceux-ci vont tout d’abord à la Commission, tant pour le travail accompli que pour l’occasion donnée. Je pense en effet qu’il n’est jamais facile de s’attaquer à une question de cette nature et présentant autant d’implications. Je pense cependant que c’était nécessaire, ne fût-ce que pour lancer le débat.

In de eerste plaats wil ik de Commissie bedanken, niet alleen voor het werk dat zij verzet heeft en de gelegenheid die zij ons geboden heeft: ik denk dat het inderdaad altijd moeilijk is om een kwestie van deze aard en met deze diepgang aan de orde te stellen, maar volgens mij was het noodzakelijk om op zijn minst de discussie te openen.


Je pense effectivement que, autant, nous sommes assez impuissants face aux tremblements de terre et aux tsunamis, autant, ici, il s’agit de volontarisme politique.

Ik denk dat de politiek hiertegen iets kan ondernemen, dit in tegenstelling tot aardbevingen en tsunami’s, waar we machteloos tegenover staan.


Je pense effectivement que, autant, nous sommes assez impuissants face aux tremblements de terre et aux tsunamis, autant, ici, il s’agit de volontarisme politique.

Ik denk dat de politiek hiertegen iets kan ondernemen, dit in tegenstelling tot aardbevingen en tsunami’s, waar we machteloos tegenover staan.


Comme le règlement devrait avoir un effet d'harmonisation indirect et progressif, à mesure qu'il devient une référence pour les législations futures, notamment dans les nouveaux États membres et les pays candidats (voir également le point 3.2.1 de la présente communication), la Commission pense qu'il est d'autant plus important qu'il contienne à l'avenir des règles plus simples et plus strictes et que les renvois au droit national soient limités au minimum.

Verwacht wordt dat de verordening geleidelijk tot een indirecte harmonisatie zal leiden, daar de SCE een maatstaf wordt voor toekomstige wetgeving, met name in de nieuwe lidstaten en de kandidaat-lidstaten (zie ook punt 3.2.1). Daarom is het volgens de Commissie des te belangrijker dat de verordening in de toekomst eenvoudigere en striktere regels vaststelt en dat zo min mogelijk naar de nationale wetgeving wordt verwezen.


La Commission pense que le potentiel des coopératives n'est pas exploité autant qu'il pourrait l'être et que leur image doit être améliorée aux niveaux national et européen.

De Commissie is van mening dat het potentieel van coöperaties nog niet ten volle is benut en dat hun imago op nationaal en Europees vlak moet worden verbeterd.


Cela dit, autant votre remarque concernant l'utilisation anormale de la procédure d'évocation des projets de loi-programme et des projets de loi portant des dispositions diverses pour accélérer l'examen de certaines matières, particulièrement dans les périodes précédant les vacances, est justifiée, y compris quant au nombre d'articles qu'ils contiennent, autant l'exemple du projet de loi relative à la continuité des entreprises est, je pense, mal choisi.

Uw opmerking betreffende het abnormale gebruik van de evocatieprocedure voor ontwerpen van programmawet en ontwerpen van wet houdende diverse bepalingen om het onderzoek van bepaalde materies te bespoedigen, vooral vlak vóór de vakanties, is dan wel terecht, ook wat het aantal artikelen betreft, maar het voorbeeld van het wetsontwerp betreffende de continuïteit van de ondernemingen vind ik slecht gekozen.




D'autres ont cherché : autant que possible     autant je pense     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

autant je pense ->

Date index: 2024-06-15
w