Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "autant que ces brevets seraient jugés " (Frans → Nederlands) :

Toutefois, Lundbeck possédait encore plusieurs brevets de procédé, ce qui lui conférait des droits d’exclusivité sur une partie, mais non l’ensemble, des nouvelles méthodes de production de citalopram pour autant que ces brevets seraient jugés valables et contrefaits.

Lundbeck had nog een aantal procedéoctrooien, waardoor Lundbeck exclusiviteitsrechten had op sommige, maar niet alle, nieuwe wijzen om citalopram te produceren voor zover die octrooien geldig en geschonden zouden worden bevonden.


Vu la relative complexité de cette problématique et la circonstance que la Conférence diplomatique ne disposait que de peu de temps pour discuter de tous les aspects de ces propositions, il fut décidé de n'intégrer dans le Protocole interprétatif de l'article 69 — dont le texte actuel reste inchangé et devient l'article 1 du Protocole — qu'une règle minimale intégrant la notion d'« équivalents » — sans pour autant la définir — dans le cadre du processus de détermination de l'étendue de la protection: des modes de réalisation équivalen ...[+++]

Gelet op de relatieve complexiteit van deze problematiek en de omstandigheid dat de Diplomatieke Conferentie slechts over weinig tijd beschikte voor het bespreken van alle aspecten van deze voorstellen, werd beslist in het Protocol inzake de uitleg van artikel 69 — waarvan de huidige tekst ongewijzigd blijft en artikel 1 van het Protocol wordt — slechts een minimale regel op te nemen die het begrip « equivalenten » inhoudt, zonder een definitie van dat begrip te geven, in het kader van het proces om de beschermingsomvang te bepalen : de equivalente uitvoe ...[+++]


Appelée à se prononcer sur la brevetabilité des applications thérapeutiques ultérieures, la Grande Chambre de recours de l'Office européen des brevets a interprété l'article 54(5) CBE de manière large et a jugé que la protection conférée par cette disposition s'applique également à toute application thérapeutique ultérieure, pour autant que la revendication en question se limite à une forme précise, appelée « de type suisse ».

Gevraagd een uitspraak te doen inzake de octrooieerbaarheid van latere geneeskundige toepassingen heeft de Grote Kamer van beroep van het Europees Octrooibureau artikel 54(5) EOV ruim geïnterpreteerd en geoordeeld dat de bescherming die deze bepaling verleent ook van toepassing is op alle latere geneeskundige toepassingen, voorzover de betreffende conclusie beperkt is tot één bepaalde vorm, namelijk « de Zwitserse vorm ».


Appelée à se prononcer sur la brevetabilité des applications thérapeutiques ultérieures, la Grande Chambre de recours de l'Office européen des brevets a interprété l'article 54(5) CBE de manière large et a jugé que la protection conférée par cette disposition s'applique également à toute application thérapeutique ultérieure, pour autant que la revendication en question se limite à une forme précise, appelée « de type suisse ».

Gevraagd een uitspraak te doen inzake de octrooieerbaarheid van latere geneeskundige toepassingen heeft de Grote Kamer van beroep van het Europees Octrooibureau artikel 54(5) EOV ruim geïnterpreteerd en geoordeeld dat de bescherming die deze bepaling verleent ook van toepassing is op alle latere geneeskundige toepassingen, voorzover de betreffende conclusie beperkt is tot één bepaalde vorm, namelijk « de Zwitserse vorm ».


Vu la relative complexité de cette problématique et la circonstance que la Conférence diplomatique ne disposait que de peu de temps pour discuter de tous les aspects de ces propositions, il fut décidé de n'intégrer dans le Protocole interprétatif de l'article 69 — dont le texte actuel reste inchangé et devient l'article 1 du Protocole — qu'une règle minimale intégrant la notion d'« équivalents » — sans pour autant la définir — dans le cadre du processus de détermination de l'étendue de la protection: des modes de réalisation équivalen ...[+++]

Gelet op de relatieve complexiteit van deze problematiek en de omstandigheid dat de Diplomatieke Conferentie slechts over weinig tijd beschikte voor het bespreken van alle aspecten van deze voorstellen, werd beslist in het Protocol inzake de uitleg van artikel 69 — waarvan de huidige tekst ongewijzigd blijft en artikel 1 van het Protocol wordt — slechts een minimale regel op te nemen die het begrip « equivalenten » inhoudt, zonder een definitie van dat begrip te geven, in het kader van het proces om de beschermingsomvang te bepalen : de equivalente uitvoe ...[+++]


4. Le juge du fond peut estimer que le gestionnaire de voirie est coresponsable au cas où un accident se produit aux abords d'une école qui ne seraient pas signalés conformément à la réglementation en vigueur depuis le 1 septembre 2005 (pour autant que l'exception en raison de la disposition des lieux ne serait pas justifiée).

4. De feiten rechter kan oordelen dat de wegbeheerder mede aansprakelijk is in het geval er zich een ongeluk voordoet in een schoolomgeving die niet overeenkomstig de op 1 september 2005 geldende reglementering bewegwijzerd zou zijn (in zoverre de uitzondering wegens piaatsgesteldheid niet gerechtvaardigd zou zijn).


La juridiction brevet devrait comporter des juges qualifiés à la fois légalement et techniquement, qui devraient jouir d’une indépendance juridique complète et ne seraient pas liés par toute instruction externe.

Het octrooigerecht moet bestaan uit zowel juridisch als technisch onderlegde rechters, die volledige rechterlijke onafhankelijkheid moeten kennen en niet aan externe instructies gebonden moeten zijn.


D’un autre côté, la solution qui consisterait à faire intervenir des tribunaux de première instance à l’échelle nationale et un panel de juges dont au moins un serait techniquement qualifié et au moins deux seraient juridiquement qualifiés, et qui seraient en outre issus d’États membres différents, pourrait s’avérer supérieure aux dispositions actuelles de la Cour de justice européenne, si elle devait s’appliquer à un ...[+++]

Aan de andere kant is een systeem met nationale octrooigerechten van eerste aanleg en een panel van rechters, waarvan er ten minste één technisch en ten minste twee wettelijk gekwalificeerd zijn, en die afkomstig zijn uit verschillende lidstaten, misschien wel beter dan de huidige regelingen van het Europees Hof van Justitie, toegepast op een Gemeenschapsoctrooi.


Cette proposition porte sur une Cour unique des brevets, dont les membres seraient désignés par le même conseil qui désigne les juges auprès de l’actuelle Chambre de recours de l’Office européen des brevets, organe purement consultatif.

In het voorstel wordt geopteerd voor één enkele octrooirechtbank, waarvan de rechters zouden worden benoemd door dezelfde raad die de rechters benoemt in het huidige Kamer van beroep van het bestaande – en zuiver adviserende – Europees Octrooibureau.


Ces critères comprennent, entre autres choses, l’élaboration d’une définition claire, autant que faire se peut, de ce qui peut être breveté en s’assurant de l’indépendance des organes décisionnaires et en garantissant l’impartialité totale des juges statuant sur la protection des brevets et la validité des brevets.

Tot deze criteria behoren onder andere het opstellen van een duidelijke definitie, voor zover dat mogelijk is, van wat octrooieerbaar is, alsmede het borgen van de onafhankelijkheid van beslissende organen en van de volledige onafhankelijkheid van de rechters die beslissen over octrooibescherming en de rechtsgeldigheid van octrooien.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

autant que ces brevets seraient jugés ->

Date index: 2022-05-25
w