Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «autant que seuls les fabricants chinois seraient » (Français → Néerlandais) :

Bien que 48 % des produits dangereux détectés provenaient de Chine, il ne faut pas en conclure pour autant que seuls les fabricants chinois seraient responsables des lacunes en matière de contrôle qualité.

Hoewel 48 procent van de ontdekte onveilige producten afkomstig was uit China, mogen wij er niet van uitgaan dat het probleem alleen bij tekortkomingen van de kwaliteitscontroles van de Chinese producenten ligt.


Il a indiqué que la consommation personnelle et la culture, la fabrication, la production, la possession, la détention et l'achat de cannabis à des fins autres que médicales seraient dépénalisées pour autant que ces activités constituaient des actes préalables à l'usage personnel et n'offraient pas à des tiers une occasion de consommer de la drogue.

It stated that the personal consumption and the cultivation, manufacture, production, possession, detention and purchase of cannabis for non-medical purposes would only be decriminalized als long as they constituted preparatory acts for personal consumption and had not created for third parties the opportunity to consume.


Il a indiqué que la consommation personnelle et la culture, la fabrication, la production, la possession, la détention et l'achat de cannabis à des fins autres que médicales seraient dépénalisées pour autant que ces activités constituaient des actes préalables à l'usage personnel et n'offraient pas à des tiers une occasion de consommer de la drogue.

It stated that the personal consumption and the cultivation, manufacture, production, possession, detention and purchase of cannabis for non-medical purposes would only be decriminalized als long as they constituted preparatory acts for personal consumption and had not created for third parties the opportunity to consume.


Les effets de cette régularisation fiscale seraient toutefois limités aux seuls revenus des années 2003, 2004 et 2005, pour autant que les agents visés souscrivent avant le 20 février au « Settlement initiative » (accord amiable) proposé par l'autorité américaine (cette date limite a été ensuite reportée au 30 mars 2007).

De regularisering zou evenwel alleen de inkomsten van de jaren 2003, 2004 en 2005 betreffen, voor zover bedoelde agenten vóór 20 februari het door de IRS voorgestelde « Settlement initiative » (onderlinge overeenstemming) ondertekenen (deze uiterste datum werd ondertussen naar 30 maart 2007 verschoven).


Cela est d’autant plus vrai que rien n’indique que les marchés de pays tiers ou le marché intérieur chinois seraient capables d’absorber toute production supplémentaire de la RPC.

Deze vaststelling wordt bevestigd door het feit dat niets erop wijst dat derde landen of de binnenlandse markt van de VRC een eventuele productiestijging vanuit de VRC kunnen absorberen.


Lorsqu’elles imposent des tarifs d’accès orientés vers les coûts, les ARN peuvent continuer à appliquer, au-delà du 31 décembre 2016, la méthode de calcul des coûts qu’elles utilisaient à la date d’entrée en vigueur de la présente recommandation, pour autant que cette méthode corresponde aux objectifs de la méthode de calcul des coûts recommandée énoncée aux considérants 25 à 28 et qu’elle respecte les critères suivants: i) si le réseau modélisé n’est pas un réseau NGA, la méthode devrait refléter l’évolution progressive d’un réseau en cuivre vers un réseau NGA; ii) la méthode de valorisation des actifs appliquée devrait tenir compte du ...[+++]

Indien nri’s kostengeoriënteerde toegangsprijzen opleggen, kunnen zij de kostenmethodologie die zij bij de inwerkingtreding van deze aanbeveling gebruiken, na 31 december 2016 blijven toepassen, indien deze voldoet aan de doelstellingen van de aanbevolen kostenmethodologie als vastgelegd in de overwegingen 25 tot en met 28, en aan de volgende criteria: i) als er geen NGA-netwerk wordt gemodelleerd, moet er een geleidelijke overgang van een kopernetwerk naar een NGA-netwerk worden ingebouwd; ii) er moet voor een methode voor waardebepaling van activa worden gezorgd waarbij er rekening mee wordt gehouden dat bepaalde civieltechnische activa in het mededingingsproces niet worden gedupliceerd; iii) er dienen begeleidende ramingen te worden bi ...[+++]


Par ailleurs, s’agissant de l’affirmation selon laquelle il n’a pas été démontré que la politique industrielle de la RPC avait une incidence significative sur les décisions, la production ou les ventes des producteurs-exportateurs de bicyclettes chinois, il convient de noter que l’existence d’un plan quinquennal instauré par la RPC dans le secteur de l’aluminium et les distorsions du prix de l’aluminium, qui est négocié sur une seule Bourse alors que l’ ...[+++]

Wat betreft de opmerking dat niet is aangetoond dat het industriebeleid van de VRC een directe of aanmerkelijke invloed heeft op de beslissingen inzake grondstoffen, de productie of de verkoopactiviteiten van de producenten-exporteurs van rijwielen in de VRC, merkt de Commissie op dat het bestaan van een vijfjarenplan voor de aluminiumsector en de verstoringen van de prijs van aluminium, dat wordt verhandeld op een geïsoleerde beurs, in een situatie waarin aluminium verantwoordelijk is voor 20-25 % van de totale fabricagekosten van een rijwiel, wi ...[+++]


À mon sens, une seule possibilité s'offre encore à nous si nous souhaitons restaurer un tant soit peu de ce que j'appellerai une concurrence loyale et durable: un système de surveillance destiné à contrôler que les conditions de fabrication des produits chinois ne soient pas trop différentes de celles en vigueur chez nous.

Ik denk echt dat er maar één ding is wat we kunnen doen, het enige waarmee we wat van dezogenoemde fair trade en duurzame concurrentie kunnen herstellen: eensysteem van toezicht op Chinese importenwaarin naar mijn mening moet worden gecontroleerd of de productieomstandighedenniet al te zeer afwijken van die die we van onze industrie verlangen.


lorsqu'un accord de production prévoyant aussi la distribution conjointe des produits fabriqués en commun prévoit de fixer conjointement les prix de vente de ces seuls produits, pour autant que cette restriction soit nécessaire aux fins de la fabrication en commun, ce qui signifie que les parties ne seraient pas, dans le cas contraire, incitées à conclure l'accord de production en premier lieu.

wanneer in een productieovereenkomst, die eveneens de gezamenlijke distributie van de gefabriceerde producten regelt, is voorzien in de gezamenlijke vaststelling van de verkoopprijzen van die producten, en alleen die producten, mits deze beperking noodzakelijk is voor de gezamenlijke productie, met name omdat de partijen anders helemaal geen stimulans zouden hebben om de productieovereenkomst aan te gaan.


22. note que seule une proportion équivalente à 35 % de la farine de poisson est utilisée dans la fabrication de produits à base de poisson, le reste servant à la production d'autres denrées alimentaires; pense néanmoins que l'aquaculture devrait viser à réduire sa dépendance à l'égard de l'huile et de la farine de poisson et s'attacher à trouver des matières premières de substitution, sans pour ...[+++]

22. wijst erop dat slechts 35% van het vismeel wordt gebruikt voor visproducten, terwijl de rest bij de productie van andere levensmiddelen wordt ingezet; de aquacultuur dient er naar te streven om haar afhankelijkheid van visolie en vismeel te verminderen en dient zich te richten op alternatieve grondstoffen, zonder echter de hoge voerkwaliteitsnormen te laten varen; tegelijk dient erop te worden toegezien dat de selectie van grondstoffen voor de aquacultuur het duurzaamheidsprincipe in acht neemt;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

autant que seuls les fabricants chinois seraient ->

Date index: 2021-05-26
w