Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aire de dépose minute
Auteur
Critiquer d'autres auteurs
Documents à déposer
Droit d'auteur
Droits voisins
Dépose-minute
Déposer un brevet
Déposer un pare-brise
Déposer à découvert
Fichier auteur
Fichier d'auteurs
Fichiers auteurs
Pièces à déposer
Poète
Profession littéraire
écrivain

Vertaling van "auteur a déposé " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
fichier auteur | fichier d'auteurs | fichiers auteurs

volgens auteursnamen


aire de dépose minute | dépose-minute

Kus- en Rijzone | Zoen- en Zoefplek | K + R [Abbr.] | K+R [Abbr.] | Z + Z [Abbr.] | Z+Z [Abbr.]


documents à déposer | pièces à déposer

indieningsdocumenten






droit d'auteur [ droits voisins ]

auteursrecht [ aanspraak ]


critiquer d'autres auteurs

andere schrijvers bekritiseren | kritiek geven op andere schrijvers


profession littéraire [ auteur | écrivain | poète ]

literair beroep [ auteur | dichter | schrijver ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'amendement nº 77 est retiré par son auteur, qui dépose avec M. Brotchi l'amendement nº 88 visant à remplacer les alinéas 1 et 3 de l'article 4, § 5.

De indiener trekt amendement nr. 77 in en dient met de heer Brotchi amendement nr. 88 in, dat ertoe strekt het eerste en het derde lid van artikel 4, § 5 te vervangen.


C'est pour cette raison que l'auteur compte déposer un amendement (Doc. Sénat, 1999-2000, 2-21/2, amendement nº 2) qui remplacerait le texte initial par ce qui suit :

Om deze redenen is de indienster voornemens een amendement in te dienen (Stuk Senaat, 1999-2000, 2-21/2, amendement nr. 2) dat de aanvankelijke tekst zal vervangen als volgt :


Suivant cette philosophie de défense de l'intérêt général, le groupe politique des auteurs a déposé précédemment à la Chambre des représentants la proposition de loi (DOC 53 0317/001) visant la mise en place d'une circonscription fédérale qui permettrait qu'une partie des élus de la Chambre se présentent face à l'ensemble des Belges.

Eveneens ter bescherming van het algemeen belang heeft de fractie waartoe de indieners van dit wetsvoorstel behoren, eerder al voorstel DOC 53 0317/001 ingediend, teneinde een deel van de leden van de Kamer van volksvertegenwoordigers te laten verkiezen in een federale kieskring die heel België bestrijkt.


Les auteurs ont déposé une proposition de loi visant à modifier l'article 69, § 3, des lois relatives aux allocations familiales pour travailleurs salariés, coordonnées par arrêté royal du 19 décembre 1939.

De auteurs hebben een wetsvoorstel ingediend tot wijziging van artikel 69, § 3, van de wetten betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders, gecoördineerd bij koninklijk besluit van 19 december 1939.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est pour cette raison que l'auteur compte déposer un amendement (Doc. Sénat, 1999-2000, 2-21/2, amendement nº 2) qui remplacerait le texte initial par ce qui suit :

Om deze redenen is de indienster voornemens een amendement in te dienen (Stuk Senaat, 1999-2000, 2-21/2, amendement nr. 2) dat de aanvankelijke tekst zal vervangen als volgt :


Cette différence de traitement n'est pas raisonnablement justifiée dès lors qu'elle a pour effet de priver l'auteur du recours du bénéfice de l'article 381 du CIR 1992 (possibilité de déposer des pièces nouvelles ou des griefs nouveaux) (article 378, alinéa 2, et article 381) et, au-delà, de priver la députation permanente elle-même, en qualité d'autorité ayant statué sur le recours, de la possibilité de prendre connaissance au greffe de la cour d'appel du dossier et des éventuelles pièces nouvelles (article 382).

Dat verschil in behandeling is niet redelijk verantwoord aangezien het tot gevolg heeft dat aan de indiener van het beroep het voordeel wordt ontzegd van artikel 381 van het WIB 1992 (mogelijkheid om nieuwe stukken of nieuwe grieven neer te leggen) (artikel 378, tweede lid, en artikel 381) en, daarnaast, dat aan de bestendige deputatie zelf, als overheid die uitspraak heeft gedaan over het beroep, de mogelijkheid wordt ontzegd om kennis te nemen van het dossier en van de eventuele nieuwe stukken ter griffie van het hof van beroep (artikel 382).


Il résulte de la combinaison des articles 378, 380, 381 et 382 du CIR 1992 que l'obligation de signification du recours, visée par l'article 381, alinéa 1, vise - outre à informer la partie adverse, à savoir l'autorité taxatrice - à obliger l'autorité qui a statué sur la réclamation à déposer les pièces du dossier au greffe de la cour d'appel, en informant, le même jour, de ce dépôt l'auteur du recours (article 380).

Uit de combinatie van de artikelen 378, 380, 381 en 382 van het WIB 1992 vloeit voort dat de in artikel 381, eerste lid, bedoelde verplichting tot betekening van het beroep ertoe strekt - naast het informeren van de tegenpartij, namelijk de belastingheffende overheid - de overheid die zich over het bezwaar heeft uitgesproken, ertoe te verplichten de stukken van het dossier ter griffie van het hof van beroep neer te leggen, waarna de indiener van het beroep dezelfde dag op de hoogte wordt gebracht van die neerlegging (artikel 380).


On constate que des auteurs viennent parfois déposer des déchets issus de laboratoires néerlandais sur le territoire belge et inversement.

Er wordt vastgesteld dat criminelen soms chemisch restafval van Nederlandse labo's storten op Belgisch grondgebied en omgekeerd.


Concrètement, l'amendement 35 déposé par les deux premières auteures citées vise à modifier la base juridique en remplaçant les références du premier visa aux articles 31 et 32 du traité Euratom par une référence aux articles 191 et 192 du traité FUE, tandis que l'amendement 36 déposé par les deux autres auteures au premier visa propose que les articles 191, 192 et 153 servent de base juridique à la directive.

Concreet wordt in amendement 35 voorgesteld de verwijzingen in het eerste visum naar de artikelen 31 en 32 Euratom te vervangen door de artikelen 191 en 192 VWEU, terwijl in amendement 36 op visum 1 wordt voorgesteld als rechtsgrondslag de artikelen 191, 192 en 153 VWEU te kiezen.


36. prend note de l'acte d'accusation déposé contre trois citoyens du Kosovo pour leur implication dans l'attaque menée contre un événement organisé le 14 décembre 2012 par le magazine Kosovo 2.0 dans la salle rouge du centre des sports et de la jeunesse et s'attend à ce que les auteurs soient poursuivis le moment venu;

36. wijst op de klacht die was ingediend tegen drie Kosovaarse burgers voor hun betrokkenheid bij de aanval op Kosovo 2.0 op 14 december 2012 in de Rode Hal van het Jeugd- en Sportcentrum en verwacht dat de daders te zijner tijd worden vervolgd;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auteur a déposé ->

Date index: 2024-08-16
w