Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyse du profil de l'auteur ou du groupe des auteurs
Auteur
Critiquer d'autres auteurs
Droit d'auteur
Droits voisins
Fichier auteur
Fichier d'auteurs
Fichiers auteurs
Loi sur le copyright
Législation sur les droits d'auteur
Piratage des droits d'auteur
Piratage portant atteinte à un droit d'auteur
Poète
Profession littéraire
Soutenir des auteurs
écrivain

Vertaling van "auteur ne déclare " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
fichier auteur | fichier d'auteurs | fichiers auteurs

volgens auteursnamen


analyse du profil de l'auteur ou du groupe des auteurs

dader(groep)-analyse


piratage des droits d'auteur | piratage portant atteinte à un droit d'auteur

schending van het auteursrecht


Définition: La caractéristique essentielle est l'apparition de symptômes physiques associés à une quête médicale insistante, persistant en dépit de bilans négatifs répétés et de déclarations faites par les médecins selon lesquelles les symptômes n'ont aucune base organique. S'il existe un trouble physique authentique, ce dernier ne permet de rendre compte ni de la nature ou de la gravité des symptômes, ni de la détresse ou des préoccupations du sujet.

Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is het bij herhaling presenteren van lichamelijke klachten samen met aanhoudende verzoeken om medisch onderzoek, in weerwil van herhaalde negatieve bevindingen en geruststellingen door dokters dat de klachten geen lichamelijke basis hebben. Indien er wel lichamelijke stoornissen zijn, verklaren deze de aard en omvang van de klachten of de angst en preoccupatie van de patiënt niet.


enseignement au patient concernant la déclaration des droits du patient

patiënteneducatie over rechten van patiënt


droit d'auteur [ droits voisins ]

auteursrecht [ aanspraak ]


critiquer d'autres auteurs

andere schrijvers bekritiseren | kritiek geven op andere schrijvers




législation sur les droits d'auteur | loi sur le copyright

auteursrechtwetgeving | wetgeving inzake auteursrecht


profession littéraire [ auteur | écrivain | poète ]

literair beroep [ auteur | dichter | schrijver ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
souligne que, dans certains cas, la flexibilité de la directive a permis à de nombreux États membres de s'engager dans des mesures en matière d'efficacité énergétique et estime que cette flexibilité concernant les mesures alternatives est primordiale pour que les États membres mettent en œuvre, à l'avenir, des programmes et des projets d'efficacité énergétique; exige que les lacunes de la directive actuelle, qui entravent la pleine mise en œuvre de cette directive, notamment à son article 7, soient éliminées et qu'une flexibilité suffisante soit cependant conservée afin que les États membres puissent faire un choix parmi les mesures disponibles; note que l’étu ...[+++]

onderstreept dat veel lidstaten dankzij de flexibiliteit van de richtlijn in sommige gevallen een begin konden maken met energie-efficiëntiemaatregelen, en is van mening dat deze flexibiliteit met betrekking tot alternatieve maatregelen cruciaal is voor lidstaten om in de toekomst energie-efficiëntieprogramma's en -projecten uit te voeren; verlangt dat de mazen in de bestaande richtlijn die verantwoordelijk zijn voor de tegenvallende resultaten, met name in artikel 7, moeten worden gedicht, maar dat de lidstaten voldoende flexibiliteit moeten behouden bij de keuze van maatregelen; merkt op dat de EPRS in zijn studie naar de uitvoering ...[+++]


renvoie à une déclaration de l'État membre ou du pays tiers dans lequel l'auteur de la demande d'annulation réside ou a son siège social, exposant l'intérêt légitime, les raisons et la justification de l'auteur de l'annulation.

wordt verwezen naar een verklaring die is opgesteld door de lidstaat of het derde land waar zich de verblijfplaats of statutaire zetel van de opsteller van het verzoek bevindt en waarin het rechtmatige belang, de redenen en de verantwoording van de opsteller van het annuleringsverzoek zijn toegelicht.


Art. 6. § 1. Après la notification de la déclaration de complétude, visée à l'article 5, § 3, le projet de plan de gestion de la nature pour un terrain du type 2, 3 ou 4 peut être consulté auprès de l'agence, de l'auteur, ou à un endroit à déterminer en commun par l'auteur et l'agence, aux environs du terrain pour lequel le plan de gestion de la nature est établi.

Art. 6. § 1. Na de kennisgeving van de volledigheidsverklaring, vermeld in artikel 5, § 3, wordt het ontwerp van natuurbeheerplan voor een terrein van type twee, type drie of type vier voor consultatie ter inzage gelegd bij het agentschap, bij de indiener, of op een door de indiener en het agentschap gezamenlijk te bepalen plaats in de omgeving van het terrein waarvoor het natuurbeheerplan wordt opgesteld.


En cas de déclaration de reconnaissance, il n'y a pas de lien de filiation entre l'enfant et l'auteur de la reconnaissance lorsqu'il ressort d'une combinaison de circonstances que l'intention de l'auteur de la reconnaissance, vise manifestement uniquement l'obtention d'un avantage en matière de séjour, lié à l'établissement d'un lien de filiation, pour lui-même, pour l'enfant ou pour la personne qui doit donner son consentement préalable à la reconnaissance".

Er is, ingeval van aangifte van erkenning, geen afstammingsband tussen het kind en de erkenner wanneer uit een geheel van omstandigheden blijkt dat de intentie van de erkenner, kennelijk enkel gericht is op het voor zichzelf, voor het kind of voor de persoon die zijn voorafgaande toestemming voor de erkenning moet geven, bekomen van een verblijfsrechtelijk voordeel dat verbonden is aan de vaststelling van een afstammingsband".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'auteur principal déclare qu'il suffirait à ses yeux que le ministre de la Justice déclare, au cours de l'examen du présent projet de loi en séance plénière, que les infractions commises à l'occasion d'un conflit social ne peuvent pas faire l'objet de la procédure de comparution immédiate.

De hoofdindiener verklaart wel genoegen te nemen met een verklaring van de minister van Justitie in de plenaire vergadering bij de bespreking van voorliggend wetsontwerp dat misdrijven gepleegd naar aanleiding van een sociaal conflict geen voorwerp kunnen uitmaken van de procedure van onmiddellijke verschijning.


L'auteur principal déclare qu'il suffirait à ses yeux que le ministre de la Justice déclare, au cours de l'examen du présent projet de loi en séance plénière, que les infractions commises à l'occasion d'un conflit social ne peuvent pas faire l'objet de la procédure de comparution immédiate.

De hoofdindiener verklaart wel genoegen te nemen met een verklaring van de minister van Justitie in de plenaire vergadering bij de bespreking van voorliggend wetsontwerp dat misdrijven gepleegd naar aanleiding van een sociaal conflict geen voorwerp kunnen uitmaken van de procedure van onmiddellijke verschijning.


L'auteur principal déclare que cet amendement essaie de recontrer les soucis exprimés lors des auditions que la commission a organisées, à la fois de la part du « VKW Limburg », mais aussi d'autres organisations représentatives des exploitants des stations-service et de la part de l'industrie pétrolière.

De hoofdindiener verklaart dat dit amendement tegemoet tracht te komen aan de bezorgdheid die naar voren is gekomen in de door de commissie georganiseerde hoorzittingen, zowel vanwege het VKW Limburg als vanwege andere representatieve organisaties van exploitanten van tankstations en vanwege de olie-industrie.


L'auteure se déclare prête à retirer son amendement si les travaux préparatoires indiquent clairement que l'action engagée par le requérant ne sera pas frappée de caducité si celui-ci ne comparaît pas en cas de force majeure; le tribunal de police ou le tribunal correctionnel devra alors se prononcer sur la recevabilité de la force majeure.

De indienster verklaart zich bereid haar amendement in te trekken indien duidelijk in de voorbereidende werkzaamheden wordt vermeld dat vordering van de verzoeker niet vervalt in geval van overmacht tot niet verschijnen; de politierechtbank of de correctionele rechtbank zal zich dan moeten uitspreken over de ontvankelijkheid van de overmacht.


L'auteur présumé déclare, dans cette conversation téléphonique, qu'il tente de se procurer une arme par l'intermédiaire de contacts à Bruxelles, après quoi les agents du MIT lui demandent s'il a besoin d'argent pour ce faire.

De vermeende dader zegt in het telefoongesprek dat hij zijn wapen probeert te bemachtigen via contacten in Brussel, waarna de MIT-agenten vragen of hij daar geld voor nodig heeft.


Ces réponses resteront confidentielles, à moins que leur auteur ne déclare expressément souhaiter qu'elles soient rendues publiques, auquel cas elles seront chargées sur le site internet de la Commission.

Deze antwoorden zullen vertrouwelijk worden behandeld, tenzij de auteur ervan uitdrukkelijk verklaart dat hij wenst dat deze openbaar worden gemaakt. In dat geval zullen zij op de internetsite van de Commissie worden gepubliceerd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auteur ne déclare ->

Date index: 2024-11-30
w