Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyse du profil de l'auteur ou du groupe des auteurs
Auteur
Critiquer d'autres auteurs
Droit d'auteur
Droits voisins
Fichier auteur
Fichier d'auteurs
Fichiers auteurs
Loi sur le copyright
Législation sur les droits d'auteur
Piratage des droits d'auteur
Piratage portant atteinte à un droit d'auteur
Poète
Profession littéraire
Soutenir des auteurs
écrivain

Vertaling van "auteurs affirment " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
fichier auteur | fichier d'auteurs | fichiers auteurs

volgens auteursnamen


analyse du profil de l'auteur ou du groupe des auteurs

dader(groep)-analyse


piratage des droits d'auteur | piratage portant atteinte à un droit d'auteur

schending van het auteursrecht


profession littéraire [ auteur | écrivain | poète ]

literair beroep [ auteur | dichter | schrijver ]


droit d'auteur [ droits voisins ]

auteursrecht [ aanspraak ]




législation sur les droits d'auteur | loi sur le copyright

auteursrechtwetgeving | wetgeving inzake auteursrecht


critiquer d'autres auteurs

andere schrijvers bekritiseren | kritiek geven op andere schrijvers




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les auteurs affirment que leur préférence va à l'amendement nº 76 et que l'amendement nº 40 sera retiré.

De indieners stellen dat ze de voorkeur geven aan amendement nr. 76 en verklaren amendement nr. 40 te zullen intrekken.


— les auteurs affirment qu'ils veulent réaliser une mesure de la charge de travail, mais sans en tirer la conclusion logique que les résultats de cette mesure seront suivis;

de indieners stellen een werklastmeting te willen uitvoeren, maar verbinden daar niet de logische conclusie aan dat de resultaten van deze meting zullen worden gevolgd;


Les auteurs affirment que leur préférence va à l'amendement nº 76 et que l'amendement nº 40 sera retiré.

De indieners stellen dat ze de voorkeur geven aan amendement nr. 76 en verklaren amendement nr. 40 te zullen intrekken.


Un certain nombre d'auteurs affirment à juste titre que le terrorisme n'est rien d'autre qu'une forme de criminalité organisée mise à une sauce politique.

Een aantal auteurs stellen terecht dat terrorisme niets anders is dan georganiseerde misdaad met een politiek sausje.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme le Conseil d'État le demande, les auteurs affirment formellement que leur intention est que l'autorité fédérale et les Régions ne disposent plus d'aucune compétence pour « l'éducation sanitaire ainsi que les activités et services de médecine préventive », à l'exception des mesures prophylactiques nationales.

Zoals de Raad van State vraagt, bevestigen de stellers uitdrukkelijk dat het hun bedoeling is dat de federale overheid en de gewesten geen enkele bevoegdheid meer hebben inzake « de gezondheidsopvoeding alsook de activiteiten en diensten op het vlak van de preventieve gezondheidszorg », met uitzondering van de nationale maatregelen inzake profylaxis.


Ainsi que mentionné dans la question par l'honorable membre, les auteurs ont procédé à la réévaluation de la situation pour les États-Unis au début des années nonante et c'est avec précaution qu'ils affirment "the costs of pesticide use might have outreached its benefits in the past, e.g. in the United States at the start of the 1990s".

Ze hebben een herberekening gedaan van de situatie in de Verenigde Staten begin jaren negentig, zoals het geachte lid aangeeft in zijn vraag. Daarbij drukken ze zich wel voorzichtig uit door te stellen dat "the costs of pesticide use might have outreached its benefits in the past, e.g. in the United States at the start of the 1990s".


Ainsi que mentionné dans la question par l'honorable membre, les auteurs ont procédé à la réévaluation de la situation pour les États-Unis au début des années 90 et c'est avec précaution qu'ils affirment que "les coûts de l'utilisation des pesticides pourraient avoir dépassés ses avantages dans le passé, par exemple aux États-Unis au début des années 1990".

Ze hebben een herberekening gedaan van de situatie in de Verenigde Staten begin jaren '90, zoals het geachte lid aangeeft in zijn vraag. Daarbij drukken ze zich wel voorzichtig uit door te stellen dat "de kosten van het gebruik van pesticiden in het verleden misschien groter waren dan de voordelen, bijvoorbeeld in de Verenigde Staten in het begin van de jaren 90".


En guise d'épilogue, les auteurs de la publication affirment que "seule une approche totale englobant les domaines, les niveaux et les acteurs politiques concernés est susceptible de provoquer un revirement positif dans la problématique de l'activation au travail".

De Itineratiepublicatie stelt in haar epiloog dat "enkel een totaalaanpak over beleidsdomeinen, beleidsniveaus en actoren heen een kentering kan brengen in de activeringsproblematiek".


Or, les Chemins de fer belges (SNCB/NMBS) ont eux-mêmes développé récemment une application similaire. Ils affirment que leurs droits de propriété intellectuelle ont été violés en l'occurrence, ainsi d'ailleurs que le droit d'auteur et le droit sur la protection des bases de données.

De NMBS ontwikkelde recent zelf een dergelijke applicatie en stelt dat haar intellectuele-eigendomsrechten, zoals het auteursrecht en het databankrecht, geschonden worden.


– (HU) En tant qu’auteur du programme de gouvernement à moyen terme pour l’Europe sur la question des Roms et en tant que rapporteur du rapport sur les Roms publié par le Conseil de l’Europe en 2002, je rejoins ceux qui affirment qu’il s’agit de l’un des problèmes les plus complexes de l’Europe actuelle.

(HU) Als degene die het eerste Europese regeringsprogramma voor de Roma voor de middellange termijn heeft opgesteld en als rapporteur van het verslag over Roma voor het jaar 2002 van de Raad van Europa, ben ik het ermee eens dat dit momenteel een van de meest ingewikkelde kwesties in Europa is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auteurs affirment ->

Date index: 2023-06-07
w