Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «auteurs du projet soulevèrent alors également » (Français → Néerlandais) :

Les auteurs du projet soulevèrent alors également des objections constitutionnelles à la suppression des questions préjudicielles, au motif que l'article 142 de la Constitution ne fait pas de distinction entre les différents types de lois qui peuvent faire l'objet d'un recours en annulation ou d'une question préjudicielle.

Ook toen voerden de stellers van het ontwerp grondwettigheidsbezwaren aan tegen de afschaffing van prejudiciële vragen, omdat artikel 142 van de Grondwet geen onderscheid zou maken tussen de soorten wetten die het voorwerp kunnen uitmaken van een beroep tot vernietiging of van een prejudiciële vraag.


L'article 1, alinéa 2, deuxième phrase, du projet devra alors également être adapté en conséquence.

Ook artikel 1, tweede lid, tweede zin, van het ontwerp moet dan daarmee in overeenstemming worden gebracht.


Abstraction faite de l'incidence de ces éléments sur la disponibilité des moyens techniques, il ressort du rapport au Roi et de la note au Conseil des ministres que les auteurs du projet se sont également inspirés des tarifs commerciaux en vigueur.

Daargelaten de weerslag die die aantallen hebben op de beschikbaarheid van technische hulpmiddelen, blijkt uit het verslag van de Koning en de nota aan de Ministerraad dat de stellers van het ontwerp eveneens aansluiting hebben gezocht bij de commercieel gangbare tarieven.


Le Conseil d'Etat, section de législation, constate que, comme le mentionne également le rapport au Roi, ce projet constitue une première mise en oeuvre de l'article XV. 3/1 du Code de droit économique, et que l'auteur du projet envisage une évaluation de son application.

De Raad van State, afdeling Wetgeving, stelt vast dat, zoals ook in het verslag aan de Koning is vermeld, dit ontwerp een eerste uitvoering vormt van artikel XV. 3/1 van het Wetboek van economisch recht, en dat door de steller van het ontwerp een evaluatie van de toepassing ervan in het vooruitzicht wordt gesteld.


(5) Les auteurs du projet peuvent éventuellement choisir de développer cette justification, en corrélation avec les arguments exposés dans l'observation 2.2 et les arguments de la Commission pour les médicaments à usage humain, dans un rapport au Roi, qui devra alors être publié au Moniteur belge en même temps que l'arrêté envisagé et que le présent avis.

(5) Eventueel kunnen de stellers van het ontwerp ervoor opteren om die verantwoording, samen met de in opmerking 2.2 uiteengezette argumenten en de argumenten van de Commissie voor geneesmiddelen voor menselijk gebruik in een verslag aan de Koning uit te werken, dat dan samen met het te nemen besluit en met dit advies in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.


L'article 10ter du même arrêté royal doit être abrogé, sauf si les auteurs du projet entendent également prévoir une indemnité kilométrique pour les traducteurs, auquel cas il est préférable d'insérer celle-ci également dans le projet actuellement à l'examen.

Artikel 10ter van hetzelfde koninklijk besluit dient te worden opgeheven, behoudens indien de stellers van het ontwerp ook in een kilometervergoeding voor de vertalers willen voorzien, die in dat geval bij voorkeur ook in het thans voorliggende ontwerp moet worden opgenomen.


Il en résulte, premièrement, que la disposition en projet doit préciser que les conseils peuvent également adopter des décrets en ce qui concerne le contrôle des dépenses électorales et le contrôle des communications gouvernementales, et que l'article 35, § 3, de la loi spéciale du 8 août 1980 (25) doit alors également faire référence aux décrets visés à l'article 31, § 5, en projet.

Het voorgaande brengt in de eerste plaats mee dat in de ontworpen bepaling gepreciseerd moet worden dat de raden in verband met de controle van de verkiezingsuitgaven en de controle op de regeringsmededelingen ook decreten kunnen aannemen, en dat dan in artikel 35, § 3, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 (25) mede verwezen wordt naar de decreten bedoeld in het ontworpen artikel 31, § 5.


En se référant, dans les dispositions en projet de la loi spéciale sur la Cour d'arbitrage, à l'ensemble du titre II de la Constitution, c'est-à-dire également à l'article 32bis en projet, les auteurs du projet entendent étendre indirectement la compétence de la Cour d'arbitrage au contrôle de la conformité des normes législatives à la CEDH.

Met de verwijzing, in de ontworpen bepalingen van de bijzondere wet op het Arbitragehof, naar de hele titel II van de Grondwet, dit wil zeggen met inbegrip van het ontworpen artikel 32bis, willen de stellers van het ontwerp op een onrechtstreekse wijze de bevoegdheid van het Arbitragehof verruimen tot de toetsing van wetgevende normen aan het EVRM.


Outre la mobilité générale inscrite dans le présent projet, le but est également de pouvoir continuer à travailler sous forme de projets, mais alors selon une procédure simplifiée en ce qui concerne l'autorité fédérale.

Naast de algemene mobiliteit die wordt ingeschreven in dit ontwerp, is het de bedoeling om ook op projectmatige wijze te kunnen verderwerken maar dan volgens een vereenvoudigde procedure voor de federale overheid.


Nous avons décidé que cette seconde préparation - on parle de « préparation » alors que les auteurs du projet parental connaissent déjà la matière - n'avait pas lieu d'être si les parents ne la souhaitaient pas.

We hebben beslist dat deze tweede voorbereiding - men spreekt van `voorbereiding', hoewel de kandidaat-adoptieouders de materie reeds kennen -, geen zin heeft als de ouders het niet wensen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auteurs du projet soulevèrent alors également ->

Date index: 2024-05-21
w