Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «auteurs puissent décider » (Français → Néerlandais) :

1. Les États membres garantissent que les ressortissants de pays tiers concernés bénéficient d'un délai de réflexion leur permettant de se rétablir et de se soustraire à l'influence des auteurs des infractions, de sorte qu'ils puissent décider en connaissance de cause de coopérer ou non avec les autorités compétentes.

1. De lidstaten zorgen ervoor dat de betrokken onderdanen van derde landen bedenktijd krijgen om te herstellen en zich te onttrekken aan de invloed van de daders van de strafbare feiten, zodat zij met kennis van zaken kunnen beslissen of zij bereid zijn met de bevoegde autoriteiten samen te werken.


1. Les États membres garantissent que les ressortissants de pays tiers concernés bénéficient d'un délai de réflexion leur permettant de se rétablir et de se soustraire à l'influence des auteurs des infractions, de sorte qu'ils puissent décider en connaissance de cause de coopérer ou non avec les autorités compétentes.

1. De lidstaten zorgen ervoor dat de betrokken onderdanen van derde landen bedenktijd krijgen om te herstellen en zich te onttrekken aan de invloed van de daders van de strafbare feiten, zodat zij met kennis van zaken kunnen beslissen of zij bereid zijn met de bevoegde autoriteiten samen te werken.


(1) Les États membres veillent à accorder aux ressortissants de pays tiers concernés un délai de réflexion leur permettant de se rétablir et de se soustraire à l'influence des auteurs des infractions, de sorte qu'ils puissent décider en connaissance de cause de coopérer ou non avec les autorités compétentes.

(1) De lidstaten zorgen ervoor dat de betrokken onderdanen van derde landen bedenktijd krijgen om te herstellen en zich te onttrekken aan de invloed van de daders van de strafbare feiten, zodat zij met kennis van zaken kunnen beslissen of zij bereid zijn met de bevoegde autoriteiten samen te werken.


2. Si la réponse à la question 1 est positive, envisagez-vous de prendre des mesures pour permettre la perception à la pièce de sorte que les auteurs puissent décider eux-mêmes quelles oeuvres ils veulent faire protéger par la loi sur les droits d'auteur et lesquelles ils souhaitent diffuser sous le régime " copyleft" de Creative Commons?

2. Indien het antwoord op vraag 1 positief is, overweegt u maatregelen te nemen om stuk-inning mogelijk te maken zodat auteurs zelf kunnen beslissen welke werken zij via de auteurswet willen laten beschermen en welke werken zij onder de copyleft-regeling van Creative Commons ter beschikking willen stellen?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auteurs puissent décider ->

Date index: 2024-05-04
w