Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administrer des dossiers de signalement des incidents
Administrer des fiches de signalement des incidents
Analyse du profil de l'auteur ou du groupe des auteurs
Auteur
Critiquer d'autres auteurs
Droit d'auteur
Droits voisins
Fichier auteur
Fichier d'auteurs
Fichiers auteurs
Gérer des fiches de signalement des incidents
Gérer les dossiers de signalement des incidents
Installer des répéteurs de signal
Installer des répéteurs sans-fil
Installer un prolongateur de portée
Installer un répéteur de signal
Piratage des droits d'auteur
Piratage portant atteinte à un droit d'auteur
Poète
Profession littéraire
écrivain

Traduction de «auteurs signalent » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
fichier auteur | fichier d'auteurs | fichiers auteurs

volgens auteursnamen


analyse du profil de l'auteur ou du groupe des auteurs

dader(groep)-analyse


piratage des droits d'auteur | piratage portant atteinte à un droit d'auteur

schending van het auteursrecht


administrer des dossiers de signalement des incidents | gérer des fiches de signalement des incidents | administrer des fiches de signalement des incidents | gérer les dossiers de signalement des incidents

gemelde incidenten en de wijze van afhandeling registeren | zich bezich houden met incidentenrapportage | een incidentenrapportage bijhouden | incidentenregister bijhouden


profession littéraire [ auteur | écrivain | poète ]

literair beroep [ auteur | dichter | schrijver ]


installer des répéteurs sans-fil | installer un répéteur de signal | installer des répéteurs de signal | installer un prolongateur de portée

signaal versterken | versterkers installeren | signaalherhalers plaatsen | signaalversterkers installeren


droit d'auteur [ droits voisins ]

auteursrecht [ aanspraak ]


critiquer d'autres auteurs

andere schrijvers bekritiseren | kritiek geven op andere schrijvers


signal annonçant le signal B1 à la distance approximativement indiquée

verkeersbord dat het verkeersbord B1 aankondigt op de bij benadering aangeduide afstand


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par ailleurs, l'auteur signale le risque de convulsions chez les patients sous baclofène.

Bovendien wijst de auteur op het risico van stuiptrekkingen bij patiënten die baclofen gebruiken.


En ce qui concerne la mortalité des oiseaux, les auteurs signalent l'impact important des insecticides inhibiteurs de l'acétylcholinestérase, comme les organophosphorés et les carbamates.

Wat de vogelsterfte betreft, wijzen de auteurs op de belangrijke impact van de acetylcholine-esterase inhiberende insecticiden, zoals de organofosforverbindingen en de carbamaten.


L'auteur signale que cet amendement est à mettre en rapport avec le premier amendement à l'article 6.

De auteur geeft aan dat dit amendement aansluit bij het eerste amendement op artikel 6.


L'auteur signale que l'article 3 de la loi du 7 février 1994 pour évaluer la politique de coopération au développement en fonction du respect des droits de l'homme, dispose que « le gouvernement transmet annuellement, pour le 31 mars, un rapport écrit à la Chambre des représentants et au Sénat, au sujet du respect des droits de l'homme reconnus par la communauté internationale et ce, pour chaque pays avec lequel la Belgique a conclu un accord général de coopération au développement ».

De indiener merkt op dat artikel 3 van de wet van 7 februari 1994 om het beleid van ontwikkelingssamenwerking te toetsen aan de eerbied voor de rechten van de mens, bepaalt dat « de regering jaarlijks, voor 31 maart, aan de Kamer van volksvertegenwoordigers en aan de Senaat een schriftelijk verslag overmaakt omtrent de eerbiediging van de internationaal erkende mensenrechten, en dit voor elk land waarmee België een algemene overeenkomst inzake ontwikkelingssamenwerking afgesloten heeft ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'auteur signale que selon le Conseil d'État, les dispositions suscitent des problèmes: comme l'a décidé la Cour d'arbitrage dans son arrêt 162/2001 du 19 décembre 2001, créer la possibilité de confisquer un bien sans permettre à son propriétaire de démontrer qu'il n'a rien à voir avec l'infraction et d'obtenir la restitution de son bien constitue en outre une violation des articles 10 et 11 de la Constitution; en effet, on introduit une différence de traitement au vu de l'article 42 du Code pénal, qui exige que le bien saisi revienne au condamné.

De indiener wijst erop dat de bepalingen volgens de Raad van State problemen doen rijzen : zoals het Arbitragehof beslist heeft in zijn arrest 162/2001 van 19 december 2001, houdt het creëren van de mogelijkheid om een goed verbeurd te verklaren zonder aan de eigenaar ervan de mogelijkheid te bieden aan te tonen dat hij met het strafbaar feit niets te maken heeft en de teruggave van zijn goed te verkrijgen, bovendien een schending in van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet; er wordt immers een verschillende behandeling ingevoerd ten opzichte van artikel 42 van het Strafwetboek, waarin geëist wordt dat de in beslag genomen zaak aan de veroordeelde toebehoo ...[+++]


­ L'info du 10 février 1994 du SGR (qualification B-2), dont l'auteur signale, après un séjour à Kigali, « According to the Belgians of the CTM, black people are still very nervous and hostile against white people and especially Belgians, and the situation remains dangerous».

­ Info van 10 februari 1994 van SGR (kwalificatie B-2) waarbij na een verblijf in Kigali wordt gemeld, « According to the Belgians of the CTM, black people are still very nervous and hostile against white people and especially Belgians, and the situation remains dangerous».


L'auteur signale que cet amendement doit être lu en combinaison avec les amendements n 9 et 10 à la proposition à l'examen.

De indiener licht toe dat dit amendement moet samen gelezen worden met de amendementen 9 en 10 bij dit voorstel.


Annexe: explications relatives aux états d'avancement indiqués dans le tableau 2: - Information: Cette rubrique comprend tous les suspects dont l'affaire était encore au stade de l'information au 10 septembre 2015. - Signalement de l'auteur: Cette rubrique regroupe tous les suspects qui faisaient l'objet d'un signalement au 10 septembre 2015 (cet état d'avancement a été retenu comme un classement sans suite avec le motif "signalement de l'auteur" avant l'entrée en vigueur de la COL 16/2014 le 1er janvier 2015).

Bijlage: toelichting bij de vooruitgangsstaten vermeld in tabel 2: - Vooronderzoek: Deze rubriek omvat alle verdachten van wie de zaak zich op 10 september 2015 nog in vooronderzoek bevond. - Seining van de dader: Deze rubriek omvat alle verdachten die op 10 september 2015 het voorwerp uitmaken van een seining (deze vooruitgangsstaat werd voor de inwerkingtreding van de COL 16/2014 op 1 januari 2015 als een zondergevolgstelling met het motief "seining van de dader" weerhouden).


Comme le signale l'honorable membre, je me suis concerté en avril et en juin avec la SABAM (Société d'Auteurs Belge - Belgische Auteurs Maatschappij), et il avait été convenu à l'époque d'instaurer une période de réflexion.

Zoals door het geachte lid vermeld, heb ik in april en in juni overleg gepleegd met SABAM (Société d'Auteurs Belge - Belgische Auteurs Maatschappij) en is toen afgesproken een reflectieperiode in te lassen.


Il y a 61 affaires pour lesquelles l’enquête était encore en cours : 47 affaires se trouvaient encore au stade de l’instruction préparatoire, 11 affaires au stade de l’instruction et il était question d’un « signalement de l’auteur » dans 3 affaires.

Er zijn 61 zaken waar het onderzoek nog lopende was: 47 zaken bevonden zich nog in vooronderzoek, 11 zaken in gerechtelijk onderzoek en in 3 zaken was er sprake van « seining van de dader ».




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auteurs signalent ->

Date index: 2023-02-01
w