Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyse du profil de l'auteur ou du groupe des auteurs
Auteur
Critiquer d'autres auteurs
Droit d'auteur
Droits voisins
Fichier auteur
Fichier d'auteurs
Fichiers auteurs
Loi sur le copyright
Législation sur les droits d'auteur
Piratage des droits d'auteur
Piratage portant atteinte à un droit d'auteur
Poète
Profession littéraire
Soutenir des auteurs
écrivain

Vertaling van "auteurs tentent " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
fichier auteur | fichier d'auteurs | fichiers auteurs

volgens auteursnamen


analyse du profil de l'auteur ou du groupe des auteurs

dader(groep)-analyse


piratage des droits d'auteur | piratage portant atteinte à un droit d'auteur

schending van het auteursrecht


profession littéraire [ auteur | écrivain | poète ]

literair beroep [ auteur | dichter | schrijver ]


droit d'auteur [ droits voisins ]

auteursrecht [ aanspraak ]




législation sur les droits d'auteur | loi sur le copyright

auteursrechtwetgeving | wetgeving inzake auteursrecht


critiquer d'autres auteurs

andere schrijvers bekritiseren | kritiek geven op andere schrijvers




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Depuis plusieurs dizaines d'années, l'Union des travailleurs indépendants flamands (UNIZO) lutte contre cette forme de démarchage publicitaire, dont les auteurs tentent de vendre des produits commerciaux dénués de valeur avec une grande agressivité.

UNIZO (de Unie van zelfstandige ondernemers) voert al tientallen jaren de strijd tegen dergelijke reclameronselaars die op erg agressieve manier hun commercieel waardeloze producten aan de man proberen te brengen.


Elle sert à surmonter et/ou à se remettre des dommages subis et des traumatismes résultant d'une infraction; 3° nonobstant la compétence de l'autorité fédérale, ils accompagnent la victime dans son approche pour surmonter les conséquences de la victimisation et de la victimisation secondaire; ils tentent d'éviter une répétition de la victimisation; 4° ils examinent individuellement la victime afin d'estimer les besoins spécifiques mentionnés au 2°; 5° pour estimer les besoins spécifiques des victimes, ils tiennent compte des critères suivants : a) de la gravité de l'infraction et de l'ampleur des dommages et traumatismes; b) de la n ...[+++]

Ze heeft tot doel van schade en trauma's als gevolg van een strafbaar feit te herstellen en/of schade en trauma's als gevolg van een strafbaar feit te boven te komen; 3° onverminderd de bevoegdheid van de federale overheid, begeleiden ze het slachtoffer bij de stappen die het onderneemt om de gevolgen van de victimisatie en de secundaire victimisatie te boven te komen en trachten ze herhaalde victimisatie te voorkomen; 4° ze voeren een individuele beoordeling van het slachtoffer voor de inschatting van de specifieke behoeften vermeld in 2° uit; 5° voor de inschatting van de specifieke behoeften van de slachtoffers houden ze rekening met de volgende criteria : a) de ernst van het strafbare feit en de mate waarin het slachtoffer schade hee ...[+++]


Outre le fait que les services de police tentent d'intercepter et d'identifier les auteurs d'actes de vandalisme, un procès-verbal est systématiquement rédigé.

Naast het feit dat de Politiediensten daders van vandalisme proberen te vatten en te identificeren, wordt telkens proces-verbaal opgesteld.


Les difficultés auxquelles la Cour de cassation et le Conseil d'État tentent parfois de donner une solution prétorienne, devraient inciter les auteurs du projet à également dispenser ces juridictions de l'obligation de poser une question préjudicielle dans les cas visés à l'article 26, § 2, alinéa 3, 2º.

De moeilijkheden waaraan het Hof van Cassatie en de Raad van State soms pogen een pretoriaanse oplossing te geven, zouden de stellers van het ontwerp ertoe moeten aanzetten ook de genoemde rechtscolleges vrij te stellen van de verplichting tot het stellen van een prejudiciële vraag in gevallen als bedoeld in artikel 26, § 2, derde lid, 2º.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les auteurs de l'amendement tentent aussi de saisir sous un seul et même vocable ­ aftrek ­ des notions telles que « belastingverminderingen » et « kortingen », mais l'emploi qu'ils font de ce terme est fautif.

De indieners pogen tevens in dit amendement begrippen zoals belastingverminderingen en kortingen in één begrip « aftrek » te vatten, maar het gebruik van deze term is foutief.


Nous voudrions faire en sorte que les utilisateurs de musique via des services en ligne et mobiles puissent passer par un guichet unique, lorsqu’ils tentent d’obtenir une licence pour l’ensemble de l’Europe, tout en les empêchant de réduire la rémunération des auteurs.

We willen ervoor zorgen dat gebruikers van muziek afkomstig van on-line en mobiele diensten bij een one-stop shop terecht kunnen als ze een licentie voor heel Europa wensen, maar we willen hen ervan weerhouden om het niveau van de vergoeding voor auteurs te verlagen.


35. invite les États membres à appliquer et renforcer la législation, de manière à intensifier la poursuite et la répression des trafiquants - personnes physiques ou morales - (notamment en prévoyant des peines proportionnées, efficaces et dissuasives), des complices, des auteurs de pages Internet proposant des annonces d'intermédiaires de la traite d'êtres humains, des personnes qui encouragent, organisent ou utilisent des services sexuels auprès de mineurs (dont la définition doit être la même dans l'ensemble des États membres, à savoir des personnes âgées de moins de 18 ans) et des personnes qui ...[+++]

35. verzoekt de lidstaten wetgeving in te voeren en op te leggen ter versterking van de vervolging en bestraffing van mensenhandelaars – zowel natuurlijke personen als rechtspersonen – (met name door te voorzien in evenredige, doeltreffende en afschrikkende straffen), hun medeplichtigen, auteurs van internetpagina’s met advertenties van tussenpersonen in de mensenhandel, diegenen die seksuele diensten van minderjarigen aanmoedigen, organiseren of gebruiken (waarvoor in alle lidstaten een gelijke definitie moet gelden, namelijk persone ...[+++]


En outre, il semble également qu'après avoir indemnisé la victime sur base de la responsabilité des parents pour leur enfant mineur, les assureurs tentent parfois de se faire rembourser par l'auteur des faits, à savoir l'enfant, dès que celui-ci dispose de ressources propres.

Nadat de verzekeraars het slachtoffer hebben vergoed op grond van de aansprakelijkheid van de ouders voor hun minderjarig kind, proberen ze de uitgekeerde bedragen blijkbaar soms te verhalen op de dader, in casu het kind, zodra die over eigen middelen beschikt.


La requérante critique les articles 151 et 152 de la loi du 30 décembre 2001 en ce qu'ils établissent une différence de traitement entre les personnes qui émettent ou tentent d'émettre les communications qu'ils visent en utilisant l'infrastructure des télécommunications et celles qui le font sans utiliser cette infrastructure ou commettent d'autres infractions : les premières seraient discriminatoirement privées de la garantie que constitue le principe de la légalité des incriminations et des peines (première branche du moyen unique); la sanction qu'elles encourent (un an de prison minimum) est de celles qui permettent de placer leur au ...[+++]

De verzoekende partij uit kritiek op de artikelen 151 en 152 van de wet van 30 december 2001 doordat zij een verschil in behandeling instellen tussen de personen die de erin bedoelde communicatie uitzenden of trachten uit te zenden door gebruik te maken van de telecommunicatie-infrastructuur en de personen die dat doen zonder van die infrastructuur gebruik te maken of die andere misdrijven plegen : aan de eerstgenoemden zou op een discriminerende wijze de waarborg worden ontzegd die wordt geboden door het beginsel van de wettigheid van de strafbaarstellingen en van de straffen (eerste onderdeel van het enige middel); de sanctie die zij ...[+++]


Il en est ainsi des architectes qui essaient d'obtenir des droits d'auteur sur leurs plans et maquettes, d'avocats qui tentent de faire de même pour leurs plaidoiries, de médecins qui considèrent qu'une ordonnance est une création qui, par conséquent, peut être rémunérée comme un droit d'auteur.

Zo trachten architecten de auteursrechten uit te breiden tot hun plannen en maquettes, advocaten doen hetzelfde voor hun pleidooien, artsen beschouwen een voorschrift als een creatief product en vinden bijgevolg dat hun honorarium als een auteursrecht kan gelden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auteurs tentent ->

Date index: 2022-05-24
w