Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «authentique et ouvert ait lieu » (Français → Néerlandais) :

5. rappelle que le Burundi est lié par la clause sur les droits de l'homme de l'accord de Cotonou, le pacte international relatif aux droits civils et politiques et la charte africaine des droits de l'homme et des peuples, et a par conséquent l'obligation de respecter les droits de l'homme universels, y compris la liberté d'expression; demande au gouvernement burundais de permettre qu'un débat politique authentique et ouvert ait lieu en prévision des élections de 2015 sans craintes d'intimidations, en évitant de s'immiscer dans la gestion interne des partis de l'opposition, d'édicter des restrictions de campagne pour tous les partis, en ...[+++]

5. wijst erop dat Burundi gebonden is door de mensenrechtenclausule van de Overeenkomst van Cotonou, het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten en het Afrikaans Handvest van de rechten van de mens en de volkeren en op grond daarvan verplicht is de universele rechten van de mens, waaronder de vrijheid van meningsuiting, te eerbiedigen; dringt er bij de regering van Burundi op aan dat zij in de aanloop naar de verkiezingen van 2015 een echt, open politiek debat mogelijk maakt, waarbij niemand bang voor intimidatie hoeft te zijn, en wel door zich niet ...[+++] te mengen in de interne organisatie van de oppositiepartijen, alle partijen zonder beperkingen campagne te laten voeren, met name op het platteland, en geen misbruik van de rechterlijke macht te maken om politieke concurrenten te mond te snoeren;


11. rappelle que le Burundi est lié par la clause sur les droits de l'homme de l'accord de Cotonou, le pacte international relatif aux droits civils et politiques et la charte africaine des droits de l'homme et des peuples, et a par conséquent l'obligation de respecter les droits de l'homme universels, y compris la liberté d'expression; demande au gouvernement burundais de permettre qu'un véritable débat politique ouvert ait lieu en prévision des élections de 2015 sans craintes d'intimidations, en évitant de s'immiscer dans la gestion interne des partis de l'opposition, d'édicter des restriction ...[+++]

11. benadrukt opnieuw dat Burundi gebonden is door de mensenrechtenclausule van de Overeenkomst van Cotonou, het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten en het Afrikaans Handvest van de rechten van de mens en de volkeren en op grond daarvan verplicht is de universele rechten van de mens, waaronder de vrijheid van meningsuiting, te eerbiedigen; dringt er bij de regering van Burundi op aan dat zij in de aanloop naar de verkiezingen in 2015 een echt, open politiek debat mogelijk maakt, waarbij niemand bang voor intimidatie hoeft te zijn, en wel door zich niet ...[+++] te mengen in de interne organisatie van de oppositiepartijen, door alle partijen zonder beperkingen campagne te laten voeren, met name op het platteland, en door geen misbruik van de rechterlijke macht te maken om politieke concurrenten de mond te snoeren;


À la place, le jugement ou l'acte authentique comprenant la créance incontestée doit être certifié dans le pays d'origine en tant que titre exécutoire européen (TEE), de sorte qu'il puisse être exécuté dans tout autre État membre de l'UE sans qu'il y ait lieu d'entamer une procédure de reconnaissance ou d'exequatur supplémentaire.

In de plaats daarvan dient het vonnis of de authentieke akte waarin de niet-betwiste schuldvordering vervat ligt, in het land van oorsprong gewaarmerkt te worden als een Europese Executoriale Titel (EET), zodat die in elke andere Lidstaat van de EU zonder bijkomstige erkennings- of exequaturprocedure kan worden ten uitvoer gelegd.


14. salue la décision prise par la Commission et le Conseil en vue d'évaluer l'incidence des consultations avec la Russie en matière de droits de l'homme et demande que le rapport intégral soit publié et qu'un débat ouvert ait lieu sur ces conclusions avec le Parlement européen, les États membres et les ONG;

14. is verheugd over het besluit van de Commissie en de Raad om het effect van het mensenrechtenoverleg met Rusland te evalueren en verzoekt om publicatie van het volledige rapport en een open discussie met het Europees Parlement, de lidstaten en ngo’s over de daarin opgenomen bevindingen;


Bien que le Conseil d'État ait opté pour une définition ouverte, le groupe de travail interministériel et les fonctionnaires ont opté pour une précision des motifs donnant lieu à constat de mariage simulé; l'on n'a retenu que le critère de l'avantage du titre de séjour.

Hoewel de Raad van State voorstander was van een open definitie, hebben de ambtenaren en de interministeriële werkgroep gekozen voor een nadere omschrijving van de redenen tot vaststelling van een schijnhuwelijk; uiteindelijk is als enig criterium het verkrijgen van een verblijfsrechtelijk voordeel overgebleven.


Bien que le Conseil d'État ait opté pour une définition ouverte, le groupe de travail interministériel et les fonctionnaires ont opté pour une précision des motifs donnant lieu à constat de mariage simulé; l'on n'a retenu que le critère de l'avantage du titre de séjour.

Hoewel de Raad van State voorstander was van een open definitie, hebben de ambtenaren en de interministeriële werkgroep gekozen voor een nadere omschrijving van de redenen tot vaststelling van een schijnhuwelijk; uiteindelijk is als enig criterium het verkrijgen van een verblijfsrechtelijk voordeel overgebleven.


15. demande qu'une discussion ouverte ait lieu sur les différentes propositions avancées par la Commission dans son Livre Vert précité sur une politique en matière de retour et, notamment, que soient étudiées les mesures d'aide au retour;

15. wenst dat er een open discussie plaatsvindt over de diverse voorstellen die de Commissie doet in haar bovengenoemde mededeling "Groenboek terugkeer", in het bijzonder de maatregelen voor gesteunde terugkeer;


15. demande qu'une discussion ouverte ait lieu sur les différentes propositions avancées par la Commission dans son "Livre Vert sur une politique en matière de retour" et, notamment, que soient étudiées les mesures d'aide au retour;

15. wenst dat er een open discussie plaatsvindt over de diverse voorstellen die de Commissie doet in haar mededeling "Groenboek terugkeer", in het bijzonder de maatregelen voor gesteunde terugkeer;


Au cours de l'émission « Lieu public » diffusée le 3 septembre 2002 sur « la Deux » sous le titre « Les musulmans en Belgique et l'après 11 septembre », un imam, représentant du « Centre islamique de Belgique » a déclaré ouvertement qu'il a conclu jusqu'à plus de mille mariages religieux par an sans qu'un mariage civil l'ait précédé.

Tijdens de uitzending « Lieu public », uitgezonden op 3 september 2002 op « La Deux », onder de titel « Les musulmans en Belgique et l'après 11 septembre », werd door een imam, vertegenwoordiger van het « Centre islamique de Belgique », openlijk verklaard dat hij meer dan 1 000 religieuze huwelijken per jaar heeft afgesloten, zonder een voorafgaand burgerlijk huwelijk.


Il me semble toutefois important qu'un débat ouvert et serein ait lieu concernant la politique de classement sans suite menée par les parquets. J'invite dès lors ma collègue de la Justice à développer les initiatives nécessaires et à y associer le plus grand nombre possible de personnes actives en matière de sécurité.

Ik vind het evenwel belangrijk dat een open en sereen debat wordt gevoerd over het seponeringsbeleid van de parketten en nodig mijn collega van Justitie dan ook uit om hiervoor de nodige initiatieven te ontwikkelen en hierbij zoveel mogelijk actoren binnen de veiligheidsketen te betrekken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

authentique et ouvert ait lieu ->

Date index: 2021-10-09
w