Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aborigène
Esquimau
Indien
Indigène
Journée internationale des peuples autochtones
Journée internationale des populations autochtones
Origine autochtone ou non autochtone
Peuple autochtone
Peuple lapon
Population autochtone
Population indigène
Samer

Traduction de «autochtones pour atteindre » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
faire en sorte de motiver le personnel pour atteindre les objectifs de vente | inciter le personnel à atteindre les objectifs de vente | faire en sorte d'inciter le personnel à atteindre les objectifs de vente | motiver le personnel pour atteindre les objectifs de vente

0.0 | personeel motiveren verkoopdoelstellingen te behalen | werknemers motiveren verkoopdoelstellingen te halen


population autochtone [ aborigène | esquimau | indien | indigène | peuple autochtone | peuple lapon | population indigène | samer ]

autochtone bevolking [ Aboriginal | Eskimo | inboorling | Indiaan | inheemse bevolking | Inuit | Lappen | Samen | volksstam ]


Journée internationale des peuples autochtones | Journée internationale des populations autochtones

Internationale dag voor inheemse volken


origine autochtone ou non autochtone

autochtone of niet-autochtone oorsprong


peuple autochtone | population autochtone

inheemse volken


travailler pour développer sa capacité physique afin d'atteindre le plus haut niveau en sport

trainen om fysiek vermogen te ontwikkelen om aan topsport te doen | trainen om fysiek vermogen te ontwikkelen om op het hoogste niveau te sporten


mettre en œuvre les compétences tactiques pertinentes pour atteindre le plus haut niveau en sport

relevante tactische vaardigheden implementeren om aan topsport te doen | relevante tactische vaardigheden implementeren om in de sport op topniveau te presteren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour atteindre à la réalisation de l'objet énoncé au paragraphe 1.1 du présent article, le Fonds autochtone assumera principalement les tâches suivantes :

Met het oog op de verwezenlijking van het in lid 1.1 van dit artikel gestelde doel, heeft het Fonds voornamelijk de volgende taken :


(i) formuler la politique générale du Fonds autochtone et adopter les mesures nécessaires pour atteindre ses objectifs;

(i) het algemeen beleid van het inheems Fonds uitstippelen en de nodige maatregelen nemen met het oog op het verwezenlijken van de doelstellingen van het Fonds;


Pour atteindre à la réalisation de l'objet énoncé au paragraphe 1.1 du présent article, le Fonds autochtone assumera principalement les tâches suivantes :

Met het oog op de verwezenlijking van het in lid 1.1 van dit artikel gestelde doel, heeft het Fonds voornamelijk de volgende taken :


(i) formuler la politique générale du Fonds autochtone et adopter les mesures nécessaires pour atteindre ses objectifs;

(i) het algemeen beleid van het inheems Fonds uitstippelen en de nodige maatregelen nemen met het oog op het verwezenlijken van de doelstellingen van het Fonds;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour atteindre cet objectif, ils penchent plutôt vers la formation de chômeurs autochtones, notamment par le truchement des fonds de formation des secteurs.

Om dit doel te bereiken, streven ze eerder naar de vorming van de werkloze autochtone werknemers, onder meer via de vormingsfondsen van de sectoren.


57. relève la nécessité de favoriser une gestion durable des forêts et de lutter contre la déforestation, entre autres en fermant les marchés au bois récolté de manière illégale ou non durable; affirme qu'il est nécessaire, pour atteindre ce but, de conclure des partenariats avec les gouvernements, les communautés locales et les groupes autochtones, la société civile et le secteur privé;

57. wijst erop dat duurzaam bosbeheer moet worden bevorderd en ontbossing moet worden tegengegaan, o.a. door de markt te sluiten voor illegaal of niet volgens duurzaamheidscriteria gekapt hout; onderstreept dat daartoe partnerschappen moeten worden aangegaan met regeringen, lokale gemeenschappen en inheemse groeperingen, maatschappelijke organisaties en de particuliere sector;


56. relève la nécessité de favoriser une gestion durable des forêts et de lutter contre la déforestation, entre autres en fermant les marchés au bois récolté de manière illégale ou non durable; affirme qu’il est nécessaire, pour atteindre ce but, de conclure des partenariats avec les gouvernements, les communautés locales et les groupes autochtones, la société civile et le secteur privé;

56. wijst erop dat duurzaam bosbeheer moet worden bevorderd en ontbossing moet worden tegengegaan, o.a. door de markt te sluiten voor illegaal of niet volgens duurzaamheidscriteria gekapt hout; onderstreept dat daartoe partnerschappen moeten worden aangegaan met regeringen, lokale gemeenschappen en inheemse groeperingen, maatschappelijke organisaties en de particuliere sector;


6. rappelle que si les forêts sont des biens domaniaux de l'État dans lequel elles se trouvent, l'environnement forestier est un patrimoine commun de l'humanité qui doit être protégé, préservé et, lorsque cela est réalisable, remis en état, l'objectif final étant de maintenir la diversité biologique mondiale et les fonctions des écosystèmes, de protéger le climat et de sauvegarder les droits des populations autochtones et des communautés tributaires de la forêt; invite par conséquent les gouvernements partenaires d'Afrique et d'autres pays tiers à définir des programmes d'affectation des terres et de gestion des ressources qui per ...[+++]

6. herinnert eraan dat bossen het soeverein bezit zijn van het land waarin zij liggen, maar tegelijkertijd een kostbaar erfgoed vormen dat moet worden beschermd en in stand moet worden gehouden en waar mogelijk moet worden hersteld met het uiteindelijke doel om de mondiale biodiversiteit en het ecosysteem te bewaren, het klimaat te beschermen en de rechten van de inheemse bevolking en gemeenschappen die voor hun overleven van het bos afhankelijk zijn te waarborgen; nodigt daarom de regeringen van partnerlanden in Afrika en derde landen uit om ruimtelijke ordeningsplannen en plannen voor het beheer van natuurlijke hulpbronnen te ontwikke ...[+++]


6. rappelle que si les forêts sont des biens domaniaux de l'État dans lequel elles se trouvent, l'environnement forestier est un patrimoine commun de l'humanité qui doit être protégé, préservé et, lorsque cela est réalisable, remis en état, l'objectif final étant de maintenir la diversité biologique mondiale et les fonctions des écosystèmes, de protéger le climat et de sauvegarder les droits des populations autochtones et des communautés tributaires de la forêt; invite par conséquent les gouvernements partenaires d'Afrique et d'autres pays tiers à définir des programmes d'affectation des terres et de gestion des ressources qui per ...[+++]

6. herinnert eraan dat bossen het soeverein bezit zijn van het land waarin zij liggen, maar tegelijkertijd een kostbaar erfgoed vormen dat moet worden beschermd en in stand moet worden gehouden en waar mogelijk moet worden hersteld met het uiteindelijke doel om de mondiale biodiversiteit en het ecosysteem te bewaren, het klimaat te beschermen en de rechten van de inheemse bevolking en gemeenschappen die voor hun overleven van het bos afhankelijk zijn te waarborgen; nodigt daarom de regeringen van partnerlanden in Afrika en derde landen uit om ruimtelijke ordeningsplannen en plannen voor het beheer van natuurlijke hulpbronnen te ontwikke ...[+++]


33. est d'avis que la diversification des sources d'énergie, ainsi que le recours accru à des sources autochtones, à la production d'énergie décentralisée et aux mesures d'économie d'énergie permettront d'améliorer la sécurité de l'approvisionnement; souligne que la sécurité de l'approvisionnement énergétique est une priorité pour l'Union européenne; souligne à cet égard que le développement de projets européens conjoints dans le domaine des énergies renouvelables doit jouer un rôle majeur pour assurer l'approvisionnement énergétique tout en per ...[+++]

33. is van oordeel dat door diversificatie van de energiebronnen, met een opvoering van het gebruik van inheemse energiebronnen, gedecentraliseerde energieproductie en maatregelen tot energiebesparing, de veiligheid van de energiebevoorrading zal worden verbeterd; onderstreept dat een zekere energievoorziening voor de Europese Unie van prioritair belang is; benadrukt in dit verband dat de ontwikkeling van gemeenschappelijke EU-projecten op het gebied van hernieuwbare energiebronnen een belangrijke rol moet spelen bij het garanderen van een zekere energiebevoorrading, met gelijktijdige verzekering van de vervulling van de streefdoelen v ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

autochtones pour atteindre ->

Date index: 2024-01-16
w