Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "automobiles nous parlons " (Frans → Nederlands) :

Nous avons donc, d’une part, des grands groupes de fabricants de pièces de rechange qui exigent que leurs droits à la libre concurrence et à l’interdiction des monopoles soient pris en considération et, d’autre part, nous avons des constructeurs automobiles (nous parlons bien sûr ici principalement du secteur automobile) qui fondent la défense de leur production de pièces de rechange sur la protection juridique des modèles et dessins.

Aan de ene kant zijn er daarom tal van fabrikanten van reserveonderdelen die eisen dat rekening wordt gehouden met hun rechten met betrekking tot vrije mededinging en het verbod op marktmonopolies. Aan de andere kant zijn er automobielproducenten (het is duidelijk dat het hier in de eerste plaats om de automobielindustrie gaat) die voor de bescherming van hun productie van reserveonderdelen aangewezen zijn op de rechtsbescherming van modellen.


– (RO) Madame la Présidente, nous parlons de signes de redressement en Europe mais malheureusement, la situation de l’industrie automobile reste alarmante.

– (RO) Mevrouw de Voorzitter, we praten zowaar over tekenen van herstel in Europa, maar helaas is de situatie in de auto-industrie nog altijd alarmerend.


– (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, nous parlons ici du secteur manufacturier européen qui fabrique un tiers de la production mondiale d’automobiles.

– (IT) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, wij debatteren over een bedrijfstak van de Europese Unie die een derde van de auto’s in de wereld produceert.


Quand, dans ce rapport, nous parlons de la capacité de l’industrie automobile européenne à être compétitive dans le contexte du développement mondial, nous devons avant tout prendre en considération les aspects qui pourraient considérablement limiter cette capacité.

Als we in het in dit verslag hebben over het vermogen van de Europese automobielindustrie om te concurreren onder de voorwaarden van de mondiale ontwikkeling, dan moeten we bovenal rekening houden met die aspecten die dit vermogen significant kunnen beperken.


Je pense effectivement, et votre propos a été clair, qu’il est un peu inutile pour le Parlement et pour certains de nos collègues de répéter à longueur de mois des critiques sur le capitalisme global ou le capitalisme total: nous vivons dans un monde où la concurrence est de plus en plus rude et où l’avenir du secteur automobile est sans doute davantage déterminé par des alliances Renault-Nissan-GM telles qu’annoncées, que par des opérations dont nous parlons aujourd’h ...[+++]

Eigenlijk denk ik, en u bent hierover duidelijk geweest, dat het een beetje zinloos is voor het Parlement en voor sommigen van onze collega’s om maandenlang kritiek te blijven ventileren op het geglobaliseerde kapitalisme of het totale kapitalisme: wij leven in een wereld waarin de concurrentie steeds harder wordt en de toekomst van de autosector ongetwijfeld meer zal worden bepaald door allianties zoals die welke is aangekondigd tussen Renault-Nissan-GM, dan door het soort processen waarover wij het vandaag hebben.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

automobiles nous parlons ->

Date index: 2021-09-05
w