Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autonomie
Autonomie communale
Autonomie de décision de la femme
Autonomie du choix
Autonomie du patient
Autonomie décisionnelle de la femme
Autonomie financière
Autonomie locale
Autonomie régionale
Autonomie réglementaire
Autonomisation des femmes
Compétence du Parlement
Degré d'autonomie
Développement de l'autonomie des femmes
Dévolution de pouvoirs aux femmes
Guide pour l'évaluation du degré d'autonomie
Pouvoir du Parlement
Renforcement de l'autonomie des femmes
Renforcement du pouvoir des femmes
émancipation de la femme

Traduction de «autonomie est devenue » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
autonomie | autonomie locale | autonomie régionale

autonomie | gewestelijke autonomie | lokale autonomie | plaatselijke autonomie | regionale autonomie


autonomie [ autonomie locale | autonomie régionale ]

autonomie [ gewestelijke autonomie | lokale autonomie | plaatselijke autonomie | regionale autonomie ]


autonomie de décision de la femme | autonomie décisionnelle de la femme | autonomie du choix

autonome beslissing van de vrouw


autonomisation des femmes | développement de l'autonomie des femmes | dévolution de pouvoirs aux femmes | émancipation de la femme | renforcement de l'autonomie des femmes | renforcement du pouvoir des femmes

eigenmachtig maken | emancipatie van de vrouw | empowerment van vrouwen | het verschaffen van zelfbeschikking aan vrouwen | ontvoogding van vrouwen






compétence du Parlement [ autonomie réglementaire | pouvoir du Parlement ]

bevoegdheid van het Parlement [ macht van het Parlement | regelgevende autonomie ]


guide pour l'évaluation du degré d'autonomie

handleiding voor de evaluatie van de graad van zelfredzaamheid




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Depuis les dernières décennies surtout, la disposition de soi-même ou autonomie est devenue un thème central dans l'éthique médicale.

Vooral sinds de laatste decennia is het zelfbeschikkingsrecht of de autonomie een centraal thema in de medische ethiek geworden.


Dans un autre arrêt, se prononçant également sur un moyen pris de la violation des articles 10 et 11 [articles 6 et 6bis anciens] de la Constitution, la Cour énonce que « [l]'acte législatif litigieux [qui] trouve son fondement dans les articles 108 [devenu l'article 162] et 110 [devenu l'article] [170] de la Constitution [.] ne peut [.] porter atteinte de façon injustifiée à l'autonomie provinciale » (16) .

In een ander arrest, waarin het Hof zich ook uitspreekt over een middel dat ontleend wordt aan schending van de artikelen 10 en 11 [de vroegere artikelen 6 en 6bis] van de Grondwet, stelt het dat « de bestreden wetgevende akte [die] haar grondslag [vindt] in de artikelen 108 [dat artikel 162 geworden is] en 110 [dat artikel 170 geworden is] van de Grondwet [.] niet op onverantwoorde wijze afbreuk [kan] doen aan de provinciale autonomie (16) ».


T. compte tenu de la situation particulière des personnes qui travaillent à l'étranger et qui éprouvent de ce fait de grandes difficultés à concilier la vie professionnelle et la vie de famille, eu égard au fait que les ménages à deux revenus sont devenus monnaie courante à la suite des changements sociaux intervenus dans les structures familiales, et vu qu'une propre carrière et une autonomie financière sont devenues la norme;

T. rekening houdende met de bijzondere situatie van mensen die in het buitenland werken waardoor de combinatie van gezin en werk een andere dimensie krijgt en met de maatschappelijke veranderingen in de gezinsstructuren waar twee-inkomensgezinnen standaard is geworden en een eigen loopbaan en financiële onafhankelijkheid de norm is;


« compte tenu de la situation particulière des personnes qui travaillent à l'étranger et des changements sociaux intervenus dans les structures familiales, qui font qu'il est plus difficile de concilier la vie professionnelle et la vie de famille, et vu qu'une carrière personnelle et une autonomie financière sont devenues la norme; »

« rekening houdend met de bijzondere situatie van mensen die in het buitenland werken en met de maatschappelijke veranderingen in gezinsstructuren, waardoor de combinatie tussen privé en professioneel leven een andere dimensie krijgt en een eigen loopbaan en financiële onafhankelijkheid de norm is geworden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
exprimer sa satisfaction devant le courage et l'autonomie dont font preuve les juristes malaisiens dans la défense des valeurs fondamentales que sont l'état de droit et l'indépendance du système judiciaire, ainsi que devant leur capacité à prôner et à défendre les droits civils et politiques, même si leur action n'a qu'un effet limité; saluer en particulier le travail effectué par le conseil de l'ordre des avocats de Malaisie; relever que des tensions sont apparues entre le pouvoir judiciaire et les professionnels du droit, et se dire préoccupé par le fait que le cadre interinstitutionnel est devenu ...[+++]

tevredenheid te uiten over het feit dat Maleisische rechters zich moedig en onafhankelijk hebben opgesteld door kernwaarden van de rechtsstaat en de onafhankelijkheid van de rechtspraak te verdedigen, en in staat zijn politieke en burgerrechten te bevorderen en te verdedigen, zij het met een beperkt resultaat; bijzondere waardering uit te spreken voor de werkzaamheden van de Maleisische orde van advocaten; kennis te nemen van het feit dat er spanningen zijn ontstaan tussen de rechterlijke macht en beoefenaars van juridische beroepen en bezorgdheid te uiten over het feit dat het institutionele kader tegelijkertijd gereserveerder is gewo ...[+++]


B. considérant que, conformément à la décision 2010/349/UE prise d'un commun accord entre les représentants des gouvernements des États membres le 31 mai 2010, le siège de l'Office de l'Organe des régulateurs européens des communications électroniques (ORECE) , l'Office de l'ORECE (ci-après dénommé «l'Office»), a été fixé à Riga, en Lettonie; considérant que l'Office a signé l'accord relatif à son siège le 24 février 2011, qu'il est devenu pleinement opérationnel au cours de 2011 et que l'autonomie financière lui a été octroyée le 1 ...[+++]

B. overwegende dat overeenkomstig Besluit 2010/349/EU dat op 31 mei 2010 in onderlinge overeenstemming is genomen door de vertegenwoordigers van de regeringen der lidstaten betreffende de plaats van vestiging van het Bureau van het Orgaan van Europese regelgevende instanties voor elektronische communicatie (BEREC) , het Bureau van BEREC („het Bureau”) gevestigd is in Riga (Letland); overwegende dat het Bureau op 24 februari 2011 zijn zetelovereenkomst heeft ondertekend, in de loop van 2011 volledig operationeel werd en op 12 september 2011 financiële autonomie kreeg;


B. considérant que, conformément à la décision 2010/349 prise d'un commun accord entre les représentants des gouvernements des États membres le 31 mai 2010, le siège de l'Office de l'Organe des régulateurs européens des communications électroniques (ORECE), l'Office de l'ORECE (ci-après dénommé "l'Office"), a été fixé à Riga, en Lettonie; considérant que l'Office a signé l'accord relatif à son siège le 24 février 2011, qu'il est devenu pleinement opérationnel au cours de 2011 et que l'autonomie financière lui a été octroyée le 12 sep ...[+++]

B. overwegende dat overeenkomstig Besluit 2010/349 dat op 31 mei 2010 in onderlinge overeenstemming is genomen door de vertegenwoordigers van de regeringen der lidstaten betreffende de plaats van vestiging van het Bureau van het Orgaan van Europese regelgevende instanties voor elektronische communicatie (BEREC), het Bureau van BEREC ("het Bureau") gevestigd is in Riga (Letland); overwegende dat het Bureau op 24 februari 2011 zijn zetelovereenkomst heeft ondertekend, in de loop van 2011 volledig operationeel werd en op 12 september 2011 financiële autonomie kreeg,


A. rappelant que, suite à la déclaration conjointe sino-portugaise sur la question de Macao, signée par la Chine et le Portugal le 13 avril 1987, Macao est devenue, le 20 décembre 1999, région administrative spéciale de Macao de la République Populaire de Chine; rappelant également que, conformément au principe "un pays, deux systèmes", la Chine s'est engagée à laisser à Macao un haut degré d'autonomie dans toutes les matières, à l'exception de la défense et des affaires étrangères, de sorte que Macao conservera son système social a ...[+++]

A. overwegende dat overeenkomstig de gemeenschappelijke verklaring van China en Portugal over de kwestie Macao, op 13 april 1987 door beide landen ondertekend, Macao op 20 december 1999 de Speciale Administratieve Regio Macao van China is geworden; overwegende dat China heeft toegezegd dat in het kader van de "één land, twee systemen"-formule Macao zal beschikken over een hoge mate van autonomie in alle aangelegenheden behalve defensie en buitenlandse zaken en dat het zijn sociaal stelsel, economische structuur, levenswijze en het g ...[+++]


A. rappelant que, suite à la déclaration sino-portugaise commune sur la question de Macao, signée par la Chine et le Portugal le 13 avril 1987, Macao est devenue, le 20 décembre 1999, région administrative spéciale de Macao de la République Populaire de Chine; rappelant également que, conformément au principe "un pays, deux systèmes", la Chine s'est engagée à laisser à Macao un haut degré d'autonomie dans toutes les matières, à l'exception de la défense et des affaires étrangères, de sorte que Macao conservera son système social actu ...[+++]

A. overwegende dat overeenkomstig de gemeenschappelijke verklaring van China en Portugal over de kwestie Macao, op 13 april 1987 door beide landen ondertekend, Macao op 20 december 1999 de Speciale Administratieve Regio Macao van China is geworden; overwegende dat China heeft toegezegd dat in het kader van de "één land, twee systemen"-formule Macao zal beschikken over een hoge mate van autonomie in alle aangelegenheden behalve defensie en buitenlandse zaken en dat het zijn sociaal stelsel, economische structuur, levenswijze en het gr ...[+++]


Depuis lors, la formule est devenue incontournable car elle représente un soulagement pour les familles, une stabilisation et un facteur de bien-être pour les enfants - ce qui renforce leur chemin vers l'autonomie - et une économie dans les soins de santé en évitant la superposition d'examens.

Sedertdien is ze onontbeerlijk: ze biedt verlichting voor de families en is een factor van stabiliteit en welzijn voor de kinderen, wat hen beter op weg helpt naar autonomie. Bovendien betekent ze een besparing voor de gezondheidszorg omdat ze veelvuldige onderzoeken uitsluit.


w