Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autorité dont doit émaner l'autorisation nécessaire

Traduction de «autorisation doit pouvoir » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
l'autorisation doit être demandée avant la fin de la première année

de machtiging dient voor het einde van het eerste jaar te worden gevraagd


autorité dont doit émaner l'autorisation nécessaire

instantie die de vereiste machtiging moet verlenen


la desserte des étages traversés par une batterie doit pouvoir être programmée

de bediening van alle verdiepingen die door een liftengroep wordt aangedaan moet kunnen worden geprogrammeerd
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour ce qui concerne le premier critère, il convient de souligner qu'il est évident que l'autorisation doit pouvoir être refusée lorsque les faits sur lesquels les poursuites sont essentiellement basées relèvent de la protection dont bénéficient les ministres de communauté ou de région conformément à l'article 124 de la Constitution ou s'il s'avère que l'action pénale s'inspire essentiellement de motifs politiques.

In verband met het eerste criterium moet worden opgemerkt dat het evident is dat het verlof moet kunnen worden geweigerd indien de feiten waarop de vervolging hoofdzakelijk gesteund is, duidelijk vallen binnen de bescherming die gemeenschaps- en gewestministers genieten overeenkomstig artikel 124 van de Grondwet, of indien blijkt dat de strafvordering duidelijk politiek geïnspireerd is.


Pour ce qui concerne le premier critère, il convient de souligner qu'il est évident que l'autorisation doit pouvoir être refusée lorsque les faits sur lesquels les poursuites sont essentiellement basées relèvent de la protection dont bénéficient les ministres de communauté ou de région conformément à l'article 124 de la Constitution ou s'il s'avère que l'action pénale s'inspire essentiellement de motifs politiques.

In verband met het eerste criterium moet worden opgemerkt dat het evident is dat het verlof moet kunnen worden geweigerd indien de feiten waarop de vervolging hoofdzakelijk gesteund is, duidelijk vallen binnen de bescherming die gemeenschaps- en gewestministers genieten overeenkomstig artikel 124 van de Grondwet, of indien blijkt dat de strafvordering duidelijk politiek geïnspireerd is.


2. - Normes d'autorisation Section 1. - Conditions d'autorisation Art. 3. L'offreur de soins peut obtenir une autorisation lorsqu'il remplit les conditions suivantes : 1° être constitué en tant qu'association de droit privé dotée de la personnalité juridique, à laquelle il est interdit par la loi de fournir un avantage de fortune à ses membres, ou en tant que société de dotée de la personnalité juridique et à finalité sociale, ou par une administration subordonnée telle qu'une province, une commune, une intercommunale de communes ou un centre public d'aide sociale ; 2° le soutien fourni aux personnes handicapées ...[+++]

2. - Vergunningsnormen Afdeling 1. - Vergunningsvoorwaarden Art. 3. De zorgaanbieder kan een vergunning bekomen als hij voldoet aan de volgende voorwaarden: 1° opgericht zijn als een privaatrechtelijke vereniging met rechtspersoonlijkheid waarvoor het bij wet verboden is hun leden een vermogensvoordeel te bezorgen of als een vennootschap met rechtspersoonlijkheid en met een sociaal oogmerk of door een ondergeschikt bestuur zoals een provincie, een gemeente, een intercommunale van gemeenten of een openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn; 2° in de statuten moet het bieden van ondersteuning aan personen met een handicap als doelst ...[+++]


Ainsi, avant de pouvoir commencer un essai clinique, une demande il doit être soumise à un comité d'éthique compétent qui doit donner une autorisation explicite, ainsi qu'à l'afmps qui peut proposer au ministre de ne pas commencer une étude.

Vooraleer een klinische proef mag starten, dient ze dus voorgelegd te worden aan een bevoegd ethisch comité dat expliciet toelating moet verlenen en aan het fagg dat aan de minister kan voorstellen om een studie niet te laten starten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ainsi, avant de pouvoir commencer un essai clinique, il doit être soumis à un comité d'éthique compétent qui doit donner une autorisation explicite ainsi qu'à l'afmps (Agence Fédérale des Médicaments et des Produits de Santé).

Zo dient een klinische proef vooraleer ze mag starten te worden voorgelegd aan het bevoegde ethische comité dat de expliciete toelating aan het FAGG (Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten) moet verlenen.


La personne qui demande l'autorisation de séjourner plus de trois mois en Belgique pour des raisons humanitaires doit pouvoir exposer sa situation personnelle et dire pourquoi cette situation personnelle justifie l'octroi de l'autorisation demandée.

De persoon die de machtiging aanvraagt om meer dan drie maanden in België te verblijven om humanitaire redenen moet zijn persoonlijke situatie kunnen uitleggen en zeggen waarom die persoonlijke situatie het toekennen van de gevraagde vergunning rechtvaardigt.


Pour pouvoir avoir des établissements dans le domaine public et, plus précisément, le long des routes régionales, le particulier doit être en possession, d'une part, d'une autorisation que la région doit lui délivrer en sa qualité de gestionnaire de la voie publique, et, d'autre part, d'une autorisation de la commune, c'est-à-dire l'autorité chargée de l'exercice du pouvoir de police.

Om inrichtingen op het openbaar domein te mogen hebben, meer bepaald de gewestwegen, is de particulier verplicht in het bezit te zijn van enerzijds een vergunning afgeleverd door het gewest, als beheerder van de openbare weg, en van anderzijds een toelating van de gemeente, zijnde de overheid belast met de uitoefening van de politiebevoegdheid.


Avant que la base de données soit opérationnelle, l'IBPT doit encore résoudre quelques problèmes informatiques d'ordre technique, il doit optimaliser la collaboration avec la Banque Carrefour pour la Sécurité sociale et il doit introduire une demande d'autorisation auprès du Comité sectoriel pour le Registre national afin de pouvoir utiliser le numéro de registre national.

Voor het operationeel zijn van de databank moet het BIPT nog enkele technische informaticaproblemen oplossen, de samenwerking met de Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid optimaliseren en moet zij de machtiging vragen aan het Sectoraal Comité voor het Rijksregister om het rijksregisternummer te kunnen gebruiken.


Cette autorisation doit être accordée si l'intéressé satisfait à un certain nombre de conditions. Ainsi, il doit notamment produire une attestation délivrée par un établissement d'enseignement organisé, reconnu ou subsidié par les pouvoirs publics et fournir la preuve qu'il possède des moyens de subsistance suffisants.

Deze machtiging moet toegekend worden, indien de betrokkene aan een aantal voorwaarden voldoet, waaronder een attest afgegeven door een door de overheid georganiseerde, erkende of gesubsidieerde onderwijsinstelling en het bewijs van voldoende bestaansmiddelen.


Lorsque les membres de la famille visés à l'article 10, §1 , 4º, 5º et 6º, d'un étudiant étranger autorisé au séjour introduisent une demande d'autorisation de séjour de plus de trois mois, cette autorisation doit être accordée si l'étudiant ou un des membres de sa famille en question apporte la preuve qu'il dispose de moyens de subsistance stables, réguliers et suffisants pour subvenir à ses propres besoins et à ceux des membres de sa famille et ne pas devenir une charge pour les pouvoirs ...[+++]

Wanneer de in artikel 10, §1, 4º, 5º en 6º bedoelde familieleden van een tot een verblijf gemachtigde buitenlandse student een machtiging tot verblijf van meer dan drie maanden aanvragen, moet die machtiging worden toegekend indien de student of één van de betrokken familieleden het bewijs aanbrengt dat hij over stabiele, regelmatige en voldoende bestaansmiddelen beschikt om in zijn eigen behoeften en die van zijn familieleden te voorzien en om te voorkomen dat zij ten laste vallen van de openbare overheden, dat de student over voldoende huisvesting beschikt om het familielid of de familieleden, die gevraagd hebben om zich bij hem te kom ...[+++]




D'autres ont cherché : autorisation doit pouvoir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

autorisation doit pouvoir ->

Date index: 2022-12-24
w