Le premier moyen du Conseil des ministres est pris de la violation de l'articl
e 4, § 4, de la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des communautés et des régions, en ce que
cette disposition n'autorise les régions qu'à modifier les tarifs et les exonérations des droits de succession et de mutation par décès, mais non la base d'
imposition, ce qu'a pourtant fait l'article 21 du décret du 20 décembre 1996 qui a insé
...[+++]ré dans le Code des droits de succession un nouvel article 60bis, modifié aujourd'hui par les dispositions attaquées.
Het eerste middel van de Ministerraad is afgeleid uit de schending van artikel 4, § 4, van de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de gemeenschappen en de gewesten, doordat die bepaling de gewesten enkel toestaat de tarieven en de vrijstellingen van het successierecht en het recht van overgang bij overlijden te wijzigen, maar niet de heffingsgrondslag, terwijl zulks wel geschiedde bij artikel 21 van het decreet van 20 december 1996 tot invoeging van een artikel 60bis in het Wetboek der successierechten, dat door de bestreden bepalingen thans wordt gewijzigd.