Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ACR
Assurer la liaison avec des autorités locales
Autorité chargée de l'homologation
Autorité chargée de la réception
Autorité chargée de la réglementation
Autorité compétente en matière de réception
Autorité de contrôle nationale
Autorité de réglementation
Autorité de régulation
Autorité diplomatique
Autorité nationale de contrôle
Autorité requise
Autorité réglementaire
Autorités de régulation nationales
Autorités nationales chargées de l'enregistrement
Autorités nationales d'enregistrement
Suspendre
Suspendre des palans à chaîne

Vertaling van "autorité pour suspendre " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
autorité chargée de la réglementation | autorité de réglementation | autorité de régulation | autorité réglementaire

verordenend overheidsorgaan


autorité chargée de la réception | autorité chargée de l'homologation | autorité compétente en matière de réception | ACR [Abbr.]

goedkeuringsinstantie | typegoedkeuringsinstantie


autorités de régulation nationales | autorités nationales chargées de l'enregistrement | autorités nationales d'enregistrement

nationale regelgevende instanties




travailler avec les autorités en lien avec les services funéraires | travailler avec les autorités en lien avec les services mortuaires

samenwerken met autoriteiten inzake mortuariumdiensten


autorité nationale de contrôle (1) | autorité de contrôle nationale (2)

nationale controle-autoriteit




assurer la liaison avec des autorités locales

contacten onderhouden met plaatselijke autoriteiten | samenwerken met lokale overheden | contacten leggen met lokale overheden | contacten onderhouden met lokale overheden




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'UE décide de suspendre le financement et l'appui aux autorités et à l'administration burundaises.

De EU beslist om de financiering en ondersteuning van de Burundese overheid en administratie op te schorten.


La suspension ou la résiliation prend effet 60 jours après ladite notification, à moins que durant cette période le Contractant ne conteste le droit de l'Autorité de suspendre ou de résilier le présent contrat conformément à la partie XI, section 5, de la Convention.

De opheffing of ontbinding vangt 60 dagen na deze kennisgeving aan, tenzij de Contractant in die periode het recht van de Autoriteit om dit contract op te heffen of te ontbinden, betwist overeenkomstig deel XI, Afdeling 5 van het Verdrag.


La suspension ou la résiliation prend effet 60 jours après ladite notification, à moins que le Contractant ne conteste entre-temps le droit de l'Autorité de suspendre ou de résilier le présent contrat conformément à la partie XI, section 5, de la Convention.

De opheffing of ontbinding vangt 60 dagen na deze kennisgeving aan, tenzij de Contractant ondertussen het recht van de Autoriteit om dit contract op te heffen of te ontbinden, betwist overeenkomstig deel XI, Afdeling 5, van het Verdrag.


En Belgique, l'autorité de contrôle peut, à titre de mesure de redressement exceptionnelle, "suspendre pour la durée qu'elle détermine l'exercice direct ou indirect de tout ou partie de l'exercice de l'activité de l'établissement ou interdire cette activité; cette suspension peut, dans la mesure déterminée par l'autorité de contrôle, impliquer la suspension totale ou partielle de l'exécution des contrats en cours" (art. 236, § 1er, 4°, de la loi bancaire).

In België kan de toezichthouder als uitzonderlijke herstelmaatregel "voor de duur die hij bepaalt, de rechtstreekse of onrechtstreekse uitoefening van het bedrijf van de instelling geheel of ten dele schorsen dan wel verbieden; deze schorsing kan, in de door de toezichthouder bepaalde mate, de volledige of gedeeltelijke schorsing van de uitvoering van de lopende overeenkomsten tot gevolg hebben" (art. 236, § 1, 4°, van de bankwet).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Le Conseil de l'UE a décidé de suspendre l'aide financière directe aux autorités burundaises, tout en soulignant qu'il maintiendrait son soutien à la population du Burundi et qu'il espérait à long terme la reprise d'une pleine coopération si le Burundi mettait en oeuvre des mesures favorables à une solution politique à la crise.

2. De EU-Raad besliste om de directe financiële steun aan de Burundese overheid op te schorten, maar onderstreepte wel dat de steun aan de Burundese bevolking gehandhaafd wordt en dat de samenwerking met Burundi op lange termijn hopelijk opnieuw volledig hersteld kan worden als Burundi maatregelen neemt die een politieke oplossing voor de crisis in de hand werken.


La Commission de la protection de la vie privée n'a jusqu'à présent pas rendu d'avis sur cette questionLa décision de suspendre des flux de données personnelles vers les États-Unis devrait être une décision prises par l'ensemble des autorités de protection des données de chaque État membre de l'UE, dont la Commission de la protection de la vie privée fait partie.

De Commissie voor de Bescherming van de Persoonlijke Levenssfeer (privacycommissie) heeft tot op heden geen advies uitgebracht over deze kwestie. De beslissing tot opschorting van de gegevensstromen naar de Verenigde Staten moet gezamenlijk genomen worden door de autoriteiten voor gegevensbescherming van elke Europese lidstaat van de EU, waarvan onze Privacycommissie deel uitmaakt.


En réponse à la question posée, j'ai l'honneur de communiquer ce qui suit. 1. La décision de suspendre le Thalys de la dorsale wallonne, relève de la sécurité d'exploitation ferroviaire et il n'y a pas eu de consultation formelle avec les autorités communales, régionales ou économiques wallonnes.

1. De beslsissing om de Thalys op de Waalse as op te schorten is ingegeven door de exploitatieveiligheid van de spoorwegen en de Waalse gemeentelijke, gewestelijke en economische besturen werden niet formeel geraadpleegd.


Si l'autre partie ou ses autorités aéronautiques compétentes n'adoptent pas les mesures correctives appropriées dans un délai de quinze (15) jours ou un autre délai fixé, la partie ou ses autorités aéronautiques compétentes qui ont fait la demande de consultations sont en droit de révoquer, suspendre ou limiter l'autorisation d'exploitation ou l'agrément technique d'une entreprise de transport aérien dont l'autre part ...[+++]

Indien de andere partij of haar verantwoordelijke luchtvaartautoriteiten niet binnen vijftien (15) dagen of een andere overeengekomen termijn passende corrigerende maatregelen nemen, is dit voor de verzoekende partij of haar verantwoordelijke luchtvaartautoriteiten voldoende reden om de intrekking, opschorting of beperking van de exploitatievergunningen of technische machtigingen te vragen, of om de activiteiten van een luchtvaartmaatschappij die onder het veiligheidstoezicht van de andere partij of haar verantwoordelijke luchtvaartau ...[+++]


Considérant qu'il est par conséquent nécessaire, vu les difficultés actuelles et l'absence d'interlocuteur face aux autorités, de suspendre l'application des articles 4 à 9 de l'arrêté royal du 3 mai 1999 en attendant que de nouvelles propositions concrètes et opérationnelles soient formulées par la communauté musulmane;

Overwegende dat het derhalve noodzakelijk is om, gelet op de huidige moeilijkheden en het ontbreken van een gesprekspartner van de overheden, de toepassing van de artikelen 4 tot 9 van het koninklijk besluit van 3 mei 1999 op te schorten, in afwachting dat door de Moslimgemeenschap nieuwe concrete en werkbare voorstellen worden geformuleerd;


(13) Outre l'autorité dont disposent les États membres pour suspendre l'autorisation d'un organisme agissant pour leur compte, une autorité analogue devrait être instaurée au niveau communautaire, de manière à autoriser la Commission, sur la base de la procédure de comité, à suspendre l'agrément d'un organisme pour une durée limitée dans l'hypothèse où les performances de l'organisme en matière de sécurité et de prévention de la pollution régresseraient et où il omettrait de prendre les mesures correctives appropriées.

(13) Naast het gezag dat een lidstaat moet hebben om de machtiging van een namens hem werkende organisatie te schorsen, moet er ook een soortgelijk gezag op communautair niveau bestaan waarbij de Commissie op basis van de comitéprocedure de erkenning van een organisatie voor een bepaalde tijd kan schorsen, indien deze organisatie op het gebied van veiligheid en verontreinigingspreventie minder goed presteert, en zij nalaat de passende corrigerende maatregelen te nemen.


w