Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autorité intérimaire afghane

Traduction de «autorités afghanes doivent » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Autorité intérimaire afghane

Afghaans interim-bestuur | Afghaans interim-bewind | AIA [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C’est pourquoi il est important de continuer à aborder les droits des femmes dans nos contacts avec les autorités afghanes, tant dans les forums bilatéraux que multilatéraux, et de rappeler aux autorités afghanes qu’elles doivent respecter leurs obligations internationales, entre autres, la Convention pour l’élimination des discriminations à l’encontre des femmes (CEDAW).

Daarom is het belangrijk dat wij vrouwenrechten ter sprake blijven brengen in onze contacten met de Afghaanse autoriteiten, in de bilaterale maar ook in de multilaterale fora en de Afghaanse autoriteiten aan hun internationale verplichtingen herinneren, onder andere onder het Verdrag inzake de uitbanning van alle vormen van discriminatie tegen vrouwen (CEDAW).


5. créer une commission de femmes afghanes chargée de communiquer le nom des femmes afghanes de la diaspora à l'autorité intérimaire et au gouvernement provisoire, de manière à garantir la représentation des femmes à tous les niveaux de pouvoir; l'autorité intérimaire et le gouvernement provisoire d'Afghanistan doivent reconnaître formellement cette commission.

5. een commissie van Afghaanse vrouwen oprichten die de namen van Afghaanse vrouwen in de diaspora over de hele wereld aan de interim-autoriteit en de voorlopige regering zal overmaken opdat de vertegenwoordiging van vrouwen op alle regeringsniveaus kan worden verzekerd; de interim-autoriteit en de voorlopige regering van Afghanistan moeten deze commissie formeel erkennen.


Le renforcement des institutions administratives et le passage de témoin progressif aux autorités afghanes doivent cependant s'accompagner d'une protection effective des droits de l'homme pour tous, dans le cadre de l'État de droit.

Het versterken van de bestuursinstellingen en een geleidelijke overname van de verantwoordelijkheden voor het besturen van het land door Afghaanse autoriteiten moet echter gepaard gaan met effectieve mensenrechtenbescherming voor iedereen onder de rechtsstaat.


réaffirme que l'Union européenne et ses États membres doivent soutenir l'Afghanistan dans la reconstruction de son propre État, avec des institutions démocratiques plus fortes, capables d'assurer la souveraineté nationale, la sécurité fondée sur une armée et une police comptables de leurs actes, un pouvoir judiciaire compétent et indépendant, l'unité de l'État, l'intégrité territoriale, l'égalité entre hommes et femmes, la liberté des médias, une attention particulière accordée aux secteurs de l'éducation et de la santé, un développement économique durable et la prospérité du peuple afghan ainsi ...[+++]

herhaalt dat de EU en haar lidstaten Afghanistan moeten helpen bij de wederopbouw van een eigen staat met steviger democratische instellingen die in staat zijn de nationale soevereiniteit, de eenheid van de staat, veiligheid op basis van een leger en politiemacht die democratische verantwoording verschuldigd zijn, een bekwame en onafhankelijke rechterlijke macht, de territoriale integriteit, gelijke behandeling van mannen en vrouwen, vrije media, meer aandacht voor onderwijs en volksgezondheid, de duurzaamheid van de economische ontwikkeling en de welvaart van de bevolking van Afghanistan en eerbiediging van de historische, religieuze, spirituele en culturele tradities en rechten van alle etnische en religieuze gemeenschappen di ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. considère qu'à la suite de ces élections, les autorités afghanes dans leur ensemble ‑ à savoir le Bureau du Président, le gouvernement, l'Assemblée nationale et les conseils provinciaux ‑ ont acquis une pleine légitimité populaire, et qu'elles doivent désormais répondre aux attentes du peuple afghan par une bonne gouvernance responsable, commençant par l'adoption de réformes durables visant à améliorer la qualité de vie de la population tout comme de mesures crédibles en faveur de l'égalité de genre et de l'éga ...[+++]

3. meent dat na deze verkiezingen alle Afghaanse autoriteiten - maar met name het Bureau van de President, de Regering, de Nationale Vergadering en de Provinciale Raden - volledig door het volk zijn gewettigd en dat thans moet worden voldaan aan de verwachtingen van het Afghaanse volk door middel van een goed en verantwoordelijk bestuur, te beginnen met de goedkeuring van duurzame hervormingen ter verbetering van de levenskwaliteit van de bevolking en van geloofwaardige maatregelen ten behoeve van de gelijkheid van mannen en vrouwen en van etnische bevolkingsgroepen;


4. considère qu'à la suite de ces élections, les autorités afghanes dans leur ensemble - à savoir le Bureau du Président, le gouvernement, l'Assemblée nationale et les conseils provinciaux - ont acquis une pleine légitimité populaire, et qu'elles doivent désormais répondre aux attentes du peuple afghan par une bonne gouvernance responsable, commençant par l'adoption de réformes durables visant à améliorer la qualité de vie de la population et par l'adoption de mesures crédibles en faveur de l'égalité des sexes et ...[+++]

4. meent dat na deze verkiezingen alle Afghaanse autoriteiten - maar met name het Kabinet van de President, de Regering, de Nationale Vergadering en de Provinciale Raden - volledig door het volk zijn gewettigd en dat thans moet worden voldaan aan de verwachtingen van het Afghaanse volk door middel van een goed en controleerbaar bestuur, te beginnen met de goedkeuring van duurzame hervormingen ter verbetering van de kwaliteit van het leven van de bevolking en van geloofwaardige maatregelen ten behoeve van de gelijkheid van mannen en vrouwen en van etnische bevolkingsgroepen;


M. considérant que le régime taliban, lorsqu'il était au pouvoir, s'est rendu coupable de la forme la plus délibérée de violation des droits des femmes qui ait eu lieu à l'époque contemporaine, et a instauré un apartheid fondé sur le sexe qui niait totalement l'identité des femmes; considérant que, quand bien même le régime taliban n'existe plus, l'attitude vis-à-vis des femmes demeure identique à bien des égards; considérant que les autorités afghanes, la communauté internationale et l'Union européenne doivent, de toutes leurs fo ...[+++]

M. overwegende dat het Talibanregime zich gedurende de tijd dat het aan de macht was schuldig maakte aan de meest doelbewuste vormen van schending van de rechten van de vrouw die in de moderne tijd zijn voorgekomen en een apartheidsregeling voor mannen en vrouwen invoerde die de identiteit van de vrouw volkomen verloochende; overwegende dat het Talibanregime thans weliswaar verdwenen is, maar dat de opvattingen over vrouwen grotendeels nog ongewijzigd zijn; overwegende dat de Afghaanse autoriteiten, de internationale gemeenschap en de EU alles in het werk moeten stellen om deze opvattingen te veranderen; overwege ...[+++]


M. considérant que le régime taliban, lorsqu'il était au pouvoir, s'est rendu coupable de la forme la plus délibérée de violation des droits des femmes qui ait eu lieu à l'époque contemporaine et a instauré un apartheid fondé sur le sexe qui niait totalement l'identité des femmes; considérant que le régime taliban n'existe plus mais que l'attitude vis-à-vis des femmes demeure identique à bien des égards; considérant que les autorités afghanes, la communauté internationale et l'Union européenne doivent, de toutes leurs fo ...[+++]

M. overwegende dat het Talibanregime zich gedurende de tijd dat het aan de macht was schuldig maakte aan de meest doelbewuste vormen van schending van de rechten van de vrouw die in de moderne tijd zijn voorgekomen en een apartheidsregeling voor mannen en vrouwen invoerde die de identiteit van de vrouw volkomen verloochende; overwegende dat het Talibanregime thans weliswaar verdwenen is, maar dat de opvattingen over vrouwen grotendeels nog ongewijzigd zijn; overwegende dat de Afghaanse autoriteiten, de internationale gemeenschap en de EU alles in het werk moeten stellen om deze opvattingen te veranderen; overwegen ...[+++]


À la suite de ces élections qui doivent marquer un progrès en matière de transparence et de crédibilité, nous devons encourager les nouvelles autorités afghanes à mieux lutter contre la corruption, contre la culture du pavot, avec des aides pour des cultures de substitution, à étendre le pouvoir central au-delà de Kaboul et à réussir la décentralisation en reconstruisant une administration locale plus forte et plus légitime.

Na deze verkiezingen die vooruitgang moeten inluiden op het vlak van transparantie en geloofwaardigheid, moeten we de nieuwe Afghaanse autoriteiten aanmoedigen om beter te strijden tegen de corruptie en tegen de opiumteelt, met steun voor vervangende teelten, het centraal gezag uit te breiden tot buiten Kaboel en de decentralisatie te doen slagen door opnieuw een sterkere en meer legitieme lokale administratie op te bouwen.




D'autres ont cherché : autorité intérimaire afghane     autorités afghanes doivent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

autorités afghanes doivent ->

Date index: 2024-03-06
w