Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "autorités belges consentent simplement " (Frans → Nederlands) :

La présidente demande à Mme Heremans s'il est exact que les autorités belges consentent simplement, aujourd'hui, une contribution globale et que la Belgique se trouve de ce fait sur la même ligne que l'UNIFEM en ce qui concerne l'aide en provenance des États membres.

Van mevrouw Heremans wenst de voorzitter te vernemen of het juist is dat de Belgische overheid op dit ogenblik volledig aan « core »-bijdrage doet en België op deze manier op dezelfde lijn zit als UNIFEM voor wat de steun vanuit de Lid-Staten betreft.


La présidente demande à Mme Heremans s'il est exact que les autorités belges consentent simplement, aujourd'hui, une contribution globale et que la Belgique se trouve de ce fait sur la même ligne que l'UNIFEM en ce qui concerne l'aide en provenance des États membres.

Van mevrouw Heremans wenst de voorzitter te vernemen of het juist is dat de Belgische overheid op dit ogenblik volledig aan « core »-bijdrage doet en België op deze manier op dezelfde lijn zit als UNIFEM voor wat de steun vanuit de Lid-Staten betreft.


Par ces considérations, M. Hugo Vandenberghe souhaite simplement mettre en garde contre une résolution du Sénat qui dresserait de l'attitude des autorités belges vis-à-vis de la persécution et de la déportation des Juifs un tableau susceptible de donner lieu à de nouvelles polémiques politiques.

Met deze beschouwingen wenst de heer Hugo Vandenberghe er enkel voor te waarschuwen dat de Senaat met een resolutie geen beeld mag oproepen over de houding van de Belgische overheden ten opzichte van de Jodenvervolging en -deportatie, dat opnieuw tot politieke polemiek aanleiding geeft.


Par ces considérations, M. Hugo Vandenberghe souhaite simplement mettre en garde contre une résolution du Sénat qui dresserait de l'attitude des autorités belges vis-à-vis de la persécution et de la déportation des Juifs un tableau susceptible de donner lieu à de nouvelles polémiques politiques.

Met deze beschouwingen wenst de heer Hugo Vandenberghe er enkel voor te waarschuwen dat de Senaat met een resolutie geen beeld mag oproepen over de houding van de Belgische overheden ten opzichte van de Jodenvervolging en -deportatie, dat opnieuw tot politieke polemiek aanleiding geeft.


Une approche globale devrait relever de la compétence du Centre de Crise de l'Intérieur. 2. L'état-major de la Défense, a, dans un courrier, rappelé à Google que l'exposition et la diffusion d'enregistrements photographiques, sans le consentement de l'autorité militaire, est un acte punissable selon le Code pénal belge.

Een globale aanpak hiervan zou onder de bevoegdheid van het Crisiscentrum van Binnenlandse Zaken moeten vallen. 2. De Defensiestaf heeft met een brief aan Google erop gewezen dat het tentoonstellen en het verspreiden van fotografische opnamen van militaire inrichtingen zonder toestemming van de militaire overheid, strafbaar is volgens het Belgische Strafwetboek.


Lorsque l'autorité compétente d'un autre Etat membre considère que les informations qu'elle a reçues de l'autorité belge compétente sont susceptibles d'être utiles à l'autorité compétente d'un troisième Etat membre, l'autorité belge compétente consent à ce que ces informations soient transmises à ce troisième Etat membre.

Wanneer de bevoegde autoriteit van een lidstaat van mening is dat de inlichtingen die zij van de Belgische bevoegde autoriteit heeft ontvangen, van nut kunnen zijn voor de bevoegde autoriteit van een derde lidstaat, staat de Belgische bevoegde autoriteit toe dat die inlichtingen worden doorgegeven aan die derde lidstaat.


De même, si la personne remise fait ultérieurement l'objet d'un mandat d'arrêt européen émis par un autre Etat membre, le procureur du Roi adresse une demande de consentement à l'autorité judiciaire d'exécution qui a accordé la remise initiale aux autorités belges.

Ingeval ten aanzien van de overgeleverde persoon later een Europees aanhoudingsbevel wordt uitgevaardigd door een andere lidstaat, richt de procureur des Konings een verzoek om toestemming aan de uitvoerende rechterlijke autoriteit die de oorspronkelijke overlevering aan de Belgische autoriteiten heeft toegekend.


Quant aux mesures envisageables pour éviter que la Cour de justice ne soit saisie, des réunions « paquet » sont organisées entre les autorités belges et la Commission européenne pour planifier certains différends ou pour envisager tout simplement quelles solutions peuvent être apportées aux problèmes pour simplifier la procédure de transposition en droit belge.

Wat de te overwegen maatregelen betreft om te vermijden dat de kwesties voor het Hof van Justitie aanhangig worden gemaakt, worden tussen de Belgische overheden en de Europese Commissie « pakketvergaderingen » georganiseerd om zich op bepaalde geschillen voor te bereiden of om de mogelijke oplossingen onder ogen te zien voor problemen rond de vereenvoudiging van de procedure voor omzetting in het Belgische recht.


Les décisions prises par la Commission technique des soins de santé visée à l'article 16 de l'Accord entre le Ministre belge de la Prévoyance sociale et le Ministre néerlandais de la Santé publique et de l'Environnement en matière d'assurance soins de santé, signé le 24 décembre 1980, sont censées être prises par les organismes de liaison avec le consentement des autorités compétentes.

De besluiten die door de Technische Commissie voor de geneeskundige verzorging als bedoeld in artikel 16 van het Akkoord tussen de Belgische Minister van Sociale Voorzorg en de Nederlandse Minister van Volksgezondheid en Milieuhygiëne inzake de geneeskundige verzorging, getekend te Brussel op 24 december 1980, zijn genomen op grond van de bepalingen van dat Akkoord, worden geacht door de verbindingsorganen met toestemming van de bevoegde autoriteiten te zijn vastgesteld.


Si, en dehors de ces 6 cas, l'autorité judiciaire belge en charge du dossier souhaite malgré tout poursuivre, condamner ou priver de liberté la personne remise, pour une infraction commise avant la remise autre que celle qui a motivé cette remise, une demande de consentement doit être adressée à l'autorité judiciaire d'exécution dans les mêmes formes qu'un mandat d'arrêt européen.

Ingeval, buiten die 6 gevallen, de Belgische rechterlijke autoriteit belast met het dossier de overgeleverde persoon toch wenst te vervolgen, te veroordelen of van zijn vrijheid te benemen wegens een ander, voor de overlevering gepleegd strafbaar feit dan dat waarop de overlevering betrekking heeft, moet aan de uitvoerende rechterlijke autoriteit een verzoek tot toestemming worden gericht overeenkomstig dezelfde vormvereisten als een Europees aanhoudingsbevel.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

autorités belges consentent simplement ->

Date index: 2024-08-20
w