Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autorité belge compétente
Autorité belge de la concurrence

Traduction de «autorités belges consentent » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
autorité belge compétente

Belgische bevoegde autoriteit


Autorité belge de la concurrence

Belgische Mededingingsautoriteit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La présidente demande à Mme Heremans s'il est exact que les autorités belges consentent simplement, aujourd'hui, une contribution globale et que la Belgique se trouve de ce fait sur la même ligne que l'UNIFEM en ce qui concerne l'aide en provenance des États membres.

Van mevrouw Heremans wenst de voorzitter te vernemen of het juist is dat de Belgische overheid op dit ogenblik volledig aan « core »-bijdrage doet en België op deze manier op dezelfde lijn zit als UNIFEM voor wat de steun vanuit de Lid-Staten betreft.


La présidente demande à Mme Heremans s'il est exact que les autorités belges consentent simplement, aujourd'hui, une contribution globale et que la Belgique se trouve de ce fait sur la même ligne que l'UNIFEM en ce qui concerne l'aide en provenance des États membres.

Van mevrouw Heremans wenst de voorzitter te vernemen of het juist is dat de Belgische overheid op dit ogenblik volledig aan « core »-bijdrage doet en België op deze manier op dezelfde lijn zit als UNIFEM voor wat de steun vanuit de Lid-Staten betreft.


Une approche globale devrait relever de la compétence du Centre de Crise de l'Intérieur. 2. L'état-major de la Défense, a, dans un courrier, rappelé à Google que l'exposition et la diffusion d'enregistrements photographiques, sans le consentement de l'autorité militaire, est un acte punissable selon le Code pénal belge.

Een globale aanpak hiervan zou onder de bevoegdheid van het Crisiscentrum van Binnenlandse Zaken moeten vallen. 2. De Defensiestaf heeft met een brief aan Google erop gewezen dat het tentoonstellen en het verspreiden van fotografische opnamen van militaire inrichtingen zonder toestemming van de militaire overheid, strafbaar is volgens het Belgische Strafwetboek.


Cette dissociation entre l'acte public et l'acte privé de mariage, à la supposer compatible en droit belge avec l'article 21, alinéa 2, de la Constitution, ne peut en tout cas pas être généralisée; et il se pourrait donc que les lois de l'État étranger en cause connaissent un système matrimonial qui ne permet pas cette dissociation et qu'il considère que c'est bien l'autorité qui marie les époux, certes avec le consentement de ceux-ci, mais sa ...[+++]

Het los van elkaar beschouwen van de bestuurshandeling en de privaatrechtelijke handeling die het huwelijk is, gesteld dat zulks in het Belgische recht bestaanbaar is met artikel 21, tweede lid, van de Grondwet, mag in ieder geval niet worden veralgemeend; het is dan ook mogelijk dat de desbetreffende wetten van de vreemde Staat een huwelijksregeling kennen waarin die twee handelingen niet los van elkaar kunnen worden beschouwd en dat volgens die Staat de echtgenoten wel degelijk door de overheid in de echt worden verbonden, weliswaar met hun toestemming, maar zonder dat de wilsuiting van de echtgenoten kan worden onderscheiden van de w ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Afin d'assurer la parfaite information des destinataires de la Convention entre la Belgique et les Pays-Bas, telle que modifiée par le Protocole à l'examen, et du Protocole I à cette Convention, telle que modifiée par le même Protocole à l'examen, l'autorité devra veiller à publier au Moniteur belge chaque notification par la Belgique du consentement qu'elle donnerait à l'application de l'article 29 de la Convention, tel que rem ...[+++]

1. Opdat de adressaten van het Verdrag tussen België en Nederland, zoals het wordt gewijzigd bij het voorliggende Protocol, en van Protocol I bij dit Verdrag, zoals het wordt gewijzigd bij hetzelfde voorliggende Protocol, terdege zouden zijn ingelicht, moet de overheid zorgen voor bekendmaking, in het Belgisch Staatsblad, van elke kennisgeving, door België, van de instemming die het zou betuigen met de toepassing van artikel 29 van het Verdrag, zoals het wordt vervangen bij artikel 1 van het voorliggende Protocol, op basis van punt 27a van Protocol I bij het Verdrag, zoals het wordt ingevoegd bij artikel 3 van het voorliggende Protocol.


Le Code pénal belge incrimine en particulier « .le père ou la mère qui soustraira ou tentera de soustraire son enfant mineur à la procédure intentée contre lui en vertu de la législation relative à la protection de la jeunesse ou à l'aide à la jeunesse, qui le soustraira ou tentera de le soustraire à la garde des personnes à qui l'autorité compétente l'a confié, qui ne le représentera pas à ceux qui ont le droit de le réclamer, l'enlèvera ou le fera enlever, même de son consentement» ...[+++]

Ons Belgisch Strafwetboek stelt meer bepaald strafbaar « de vader of moeder die het minderjarige kind onttrekt of poogt te onttrekken aan de rechtsvervolging, tegen dit kind ingesteld uit kracht van de wetgeving betreffende de jeugdbescherming of betreffende de jeugdbijstand, die het onttrekt of poogt te onttrekken aan de bewaring van de personen aan wie de bevoegde overheid het heeft toevertrouwd, die het niet afgeeft aan degenen die het recht hebben het op te eisen of die het, zelfs met zijn toestemming, ontvoert of doet ontvoeren».


Lorsque l'autorité compétente d'un autre Etat membre considère que les informations qu'elle a reçues de l'autorité belge compétente sont susceptibles d'être utiles à l'autorité compétente d'un troisième Etat membre, l'autorité belge compétente consent à ce que ces informations soient transmises à ce troisième Etat membre.

Wanneer de bevoegde autoriteit van een lidstaat van mening is dat de inlichtingen die zij van de Belgische bevoegde autoriteit heeft ontvangen, van nut kunnen zijn voor de bevoegde autoriteit van een derde lidstaat, staat de Belgische bevoegde autoriteit toe dat die inlichtingen worden doorgegeven aan die derde lidstaat.


De même, si la personne remise fait ultérieurement l'objet d'un mandat d'arrêt européen émis par un autre Etat membre, le procureur du Roi adresse une demande de consentement à l'autorité judiciaire d'exécution qui a accordé la remise initiale aux autorités belges.

Ingeval ten aanzien van de overgeleverde persoon later een Europees aanhoudingsbevel wordt uitgevaardigd door een andere lidstaat, richt de procureur des Konings een verzoek om toestemming aan de uitvoerende rechterlijke autoriteit die de oorspronkelijke overlevering aan de Belgische autoriteiten heeft toegekend.


Les décisions prises par la Commission technique des soins de santé visée à l'article 16 de l'Accord entre le Ministre belge de la Prévoyance sociale et le Ministre néerlandais de la Santé publique et de l'Environnement en matière d'assurance soins de santé, signé le 24 décembre 1980, sont censées être prises par les organismes de liaison avec le consentement des autorités compétentes.

De besluiten die door de Technische Commissie voor de geneeskundige verzorging als bedoeld in artikel 16 van het Akkoord tussen de Belgische Minister van Sociale Voorzorg en de Nederlandse Minister van Volksgezondheid en Milieuhygiëne inzake de geneeskundige verzorging, getekend te Brussel op 24 december 1980, zijn genomen op grond van de bepalingen van dat Akkoord, worden geacht door de verbindingsorganen met toestemming van de bevoegde autoriteiten te zijn vastgesteld.


Si, en dehors de ces 6 cas, l'autorité judiciaire belge en charge du dossier souhaite malgré tout poursuivre, condamner ou priver de liberté la personne remise, pour une infraction commise avant la remise autre que celle qui a motivé cette remise, une demande de consentement doit être adressée à l'autorité judiciaire d'exécution dans les mêmes formes qu'un mandat d'arrêt européen.

Ingeval, buiten die 6 gevallen, de Belgische rechterlijke autoriteit belast met het dossier de overgeleverde persoon toch wenst te vervolgen, te veroordelen of van zijn vrijheid te benemen wegens een ander, voor de overlevering gepleegd strafbaar feit dan dat waarop de overlevering betrekking heeft, moet aan de uitvoerende rechterlijke autoriteit een verzoek tot toestemming worden gericht overeenkomstig dezelfde vormvereisten als een Europees aanhoudingsbevel.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

autorités belges consentent ->

Date index: 2022-12-17
w