Ce communiqué ne fait nullement référence à une association de la FARN avec l'autorité française de sécurité nucléaire (ASN) et encore moins à une a
ssociation avec les autorités belges, qu'elles soient fédérales,
régionales, provinciales ou locales, alors que la Belgique est très fortement menacée par un éventuel incident nucléaire à Chooz. 1. a) Pour quelle raison est-ce EDF et non un organe de contrôle et d'intervention indépendant de l'opérateur nucléaire qui a organisé cet exercice? b) Estimez-vous souhaitable que ce soient les opérateurs qui assuren
...[+++]t eux-mêmes la capacité d'intervention en matière nucléaire? c) N'est-ce pas plutôt une opération de communication de la part d'EDF?In dat persbericht wordt er met geen woord gerept van een samenwerking van de
FARN met de Franse Autorité de sûreté nucléaire (ASN), en er is al helemaal geen sprake van een samenwerking met de Belgische autoriteiten, niet op federaal, gewestelijk, provinciaal of lokaal niveau, terwijl de impact van een eventueel nucleair incident in Chooz zeer verstrekkend dreigt te zijn voor België. 1. a) Waarom werd die oefening door EDF georganiseerd, en niet door een van de nucleaire exploitant onafhankelijk controle- en intervent
ieorgaan? b) Is het volgens u wenseli ...[+++]jk dat de exploitanten zelf de interventiecapaciteit in het nucleaire domein bepalen? c) Past dit alles niet veeleer in een communicatiecampagne van EDF?