Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ACR
Attestation des autorités compétentes
Autorité administrative compétente
Autorité belge compétente
Autorité chargée de l'homologation
Autorité chargée de la réception
Autorité compétente en matière d'aménagement
Autorité compétente en matière de réception
Autorité localement compétente
Modèle d'accord entre autorités compétentes

Traduction de «autorités compétentes respectivement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
autorité compétente en matière d'aménagement | autorité compétente en matière d'aménagement et de programmation des équipements

beheer voor planning | planning-orgaan


modèle d'accord entre autorités compétentes | modèle d'accord/d'arrangement entre autorités compétentes

model voor een overeenkomst tussen bevoegde autoriteiten


autorité chargée de la réception | autorité chargée de l'homologation | autorité compétente en matière de réception | ACR [Abbr.]

goedkeuringsinstantie | typegoedkeuringsinstantie


autorité compétente en matière de réception

goedkeuringsinstantie


attestation des autorités compétentes

verklaring van de bevoegde autoriteiten


autorité localement compétente

plaatselijk bevoegde autoriteit


autorité belge compétente

Belgische bevoegde autoriteit


autorité administrative compétente

verantwoordelijke bestuurlijke autoriteit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L’autorité compétente de l’État membre d’origine et l’autorité compétente de l’État membre d’accueil peuvent, dans le cadre de leurs attributions, procéder à des inspections sur place dans la succursale après avoir informé l’autorité compétente de l’État membre d’accueil ou d’origine respectivement.

De bevoegde autoriteiten van de lidstaat van herkomst en de lidstaat van ontvangst kunnen bij het uitoefenen van hun verantwoordelijkheden inspecties ter plaatse uitvoeren in dat bijkantoor, nadat zij de bevoegde autoriteit van de lidstaat van ontvangst respectievelijk de lidstaat van herkomst, daarvan in kennis hebben gesteld.


« Art. 390. § 1. L'autorisation écologique qui est demandée à partir du 10 septembre 2002 et octroyée pour un délai de 20 ans est considérée comme délivrée pour une durée indéterminée si les quatre conditions suivantes sont satisfaites : 1° entre 48 et 36 mois avant l'expiration du délai d'autorisation de l'autorisation écologique, le titulaire de l'autorisation ou l'exploitant signifie par envoi sécurisé à l'autorité compétente, visée à l'article 15, au moyen d'un formulaire de notification dont le contenu est fixé par le Gouvernement flamand, qu'il souhaite faire application du règlement visé dans le présent paragraphe; 2° ni le pub ...[+++]

« Art. 390. § 1. De milieuvergunning die vanaf 10 september 2002 is aangevraagd en verleend voor een termijn van twintig jaar, wordt geacht voor onbepaalde duur verleend te zijn als aan de volgende voorwaarden cumulatief is voldaan : 1° tussen de achtenveertig en zesendertig maanden voor het verstrijken van de vergunningstermijn van de milieuvergunning deelt de vergunninghouder of exploitant bij middel van een meldingsformulier waarvan de inhoud door de Vlaamse Regering wordt bepaald aan de bevoegde overheid, vermeld in artikel 15, per beveiligde zending mee dat hij van de regeling, vermeld in deze paragraaf, toepassing wil maken; 2° noch het betrokken publiek noch de leidend ambtenaar van een adviesinstantie, aangewezen krachtens artike ...[+++]


L'autorisation écologique qui est demandée à partir du 10 septembre 2002 et octroyée pour un délai de 20 ans est considérée comme délivrée pour une durée indéterminée si les quatre conditions suivantes sont satisfaites : 1° entre 48 et 36 mois avant l'expiration du délai d'autorisation de l'autorisation écologique, le titulaire de l'autorisation ou l'exploitant signifie par envoi sécurisé à l'autorité compétente, visée à l'article 15, au moyen d'un formulaire de notification dont le contenu est fixé par le Gouvernement flamand, qu'il souhaite faire application du règlement visé dans le présent paragraphe; 2° ni le public concerné, ni le ...[+++]

De milieuvergunning die vanaf 10 september 2002 is aangevraagd en verleend voor een termijn van twintig jaar, wordt geacht voor onbepaalde duur verleend te zijn als aan de volgende voorwaarden cumulatief is voldaan : 1° tussen de achtenveertig en zesendertig maanden voor het verstrijken van de vergunningstermijn van de milieuvergunning deelt de vergunninghouder of exploitant bij middel van een meldingsformulier waarvan de inhoud door de Vlaamse Regering wordt bepaald aan de bevoegde overheid, vermeld in artikel 15, per beveiligde zending mee dat hij van de regeling, vermeld in deze paragraaf, toepassing wil maken; 2° noch het betrokken publiek noch de leidend ambtenaar van een adviesinstantie, aangewezen krachtens artikel 24 of artikel 42, ...[+++]


Art. 2. Conformément à la décision du Comité de Ministres Benelux du 18 mai 2015 relative à la reconnaissance mutuelle automatique générique de niveau des diplômes de l'enseignement supérieur, le niveau des diplômes de bachelier et de master délivrés par un établissement d'enseignement supérieur reconnu des Pays-Bas ou du Grand-Duché de Luxembourg et sanctionnant la réussite d'un programme d'enseignement supérieur reconnu par les autorités compétentes de ces pays est équivalent au niveau des études sanctionnées respectivement par un grade académ ...[+++]

Art. 2. Overeenkomstig de beslissing van het Comité van Ministers van de Benelux van 18 mei 2015 betreffende de automatische wederzijdse generieke niveauerkenning van diploma's hoger onderwijs, is het niveau van bachelor- en masterdiploma's afgeleverd door een in Nederland of Luxemburg erkende inrichting voor hoger onderwijs en tot bekrachtiging van het met goed gevolg voltooien van een programma van hoger onderwijs dat is erkend door de bevoegde autoriteiten van deze landen, gelijkwaardig aan het niveau van studies die in de Franse Gemeenschap worden bekrachtigd met een generieke academische bachelor- of mastergraad.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 52 - Dans l'article 45, alinéa 1, de la même loi, remplacé par la loi du 24 juillet 1987, les mots « apprentissage » et « apprenti » sont respectivement remplacés par les mots « apprentissage industriel » et « apprenti industriel ». Dans l'alinéa 2 du même article, remplacé par la loi du 24 juillet 1987 et modifié par la loi du 20 juillet 1992, les mots « l'autorité compétente de la Communauté » sont remplacés par les mots « le Gouvernement ».

Art. 52 - In artikel 45, eerste lid, van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 24 juli 1987, wordt het woord "leertijd" vervangen door de woorden "industriële leertijd" en wordt het woord "leerling" vervangen door de woorden "industriële leerling". in het tweede lid van hetzelfde artikel, vervangen bij de wet van 24 juli 1987 en gewijzigd bij de wet van 20 juli 1992, worden de woorden "door de bevoegde Gemeenschapsoverheid" vervangen door de woorden "door de Regering".


1. Les articles 65, deuxième alinéa, et 65/1, deuxième alinéa, du Code consulaire prévoient la possibilité pour le ministre des Affaires étrangères de respectivement refuser la délivrance d'un passeport/titre de voyage ou retirer/invalider ce document sur base d'un avis motivé d'une autorité compétente à cet effet si le demandeur/titulaire présente manifestement un risque substantiel pour l'ordre public ou la sécurité publique.

1. De artikels 65, tweede lid, en 65/1, tweede lid, van het Consulair Wetboek voorzien de mogelijkheid voor de minister van Buitenlandse Zaken om respectievelijk de afgifte van een paspoort/reisdocument te weigeren of dat document in te trekken/ongeldig te verklaren op basis van een gemotiveerd advies van een daartoe bevoegde overheid indien de aanvrager/houder klaarblijkelijk een aanzienlijk risico vertegenwoordigt voor de openbare orde of de openbare veiligheid.


La décision sur l'application des articles 73, 86 et 97, de l'article 104, paragraphe 1, point a), et de l'article 105 est prise par les autorités compétentes respectivement chargées de la surveillance des filiales d'une entreprise mère de l'Union qui est un établissement de crédit, une compagnie financière holding ou une compagnie financière holding mixte, sur une base individuelle ou sous-consolidée, après un examen approprié des avis et des réserves exprimés par l'autorité de surveillance sur base consolidée.

Het besluit over de toepassing van de artikelen 73, 86 en 97, artikel 104, lid 1, onder a), en artikel 105 wordt op individuele of gesubconsolideerde basis genomen door de desbetreffende bevoegde autoriteiten die belast zijn met het toezicht op dochterondernemingen van een EU-moederkredietinstelling, een financiële EU-moederholding of een gemengde financiële EU-moederholding, nadat de door de consoliderende toezichthouder geuite standpunten en voorbehouden naar behoren in overweging zijn genomen.


Aux fins de la présente directive, lorsqu’un gestionnaire de fonds d’investissement alternatifs fait partie d’un conglomérat financier, les références aux entités réglementées et aux autorités compétentes et autorités compétentes concernées s’entendent donc comme visant, respectivement, les gestionnaires de fonds d’investissement alternatifs et les autorités compétentes responsables de la surveillance des gestionnaires de fonds d’investissement alternatifs.

Indien een beheerder van een alternatief beleggingsfonds deel uitmaakt van een financieel conglomeraat wordt elke vermelding van het begrip gereglementeerde entiteit en elke vermelding van het begrip bevoegde autoriteiten en relevante bevoegde autoriteiten voor de toepassing van deze richtlijn geacht respectievelijk beheerders van alternatieve beleggingsfondsen en de bevoegde autoriteiten die verantwoordelijk zijn voor het toezicht op beheerders van alternatieve beleggingsfondsen te omvatten.


Le coordinateur en informe également les autorités compétentes qui ont agréé les entités réglementées du groupe et les autorités compétentes de l’État membre dans lequel la compagnie financière holding mixte a son siège social, ainsi que le comité mixte des autorités européennes de surveillance (AES) institué respectivement par l’article 54 du règlement (UE) no 1093/2010 du Parlement européen et du Conseil du 24 novembre 2010 insti ...[+++]

De coördinator informeert tevens de bevoegde autoriteiten die vergunningen hebben verleend aan gereglementeerde entiteiten in de groep en de bevoegde autoriteiten van de lidstaat waar de gemengde financiële holding haar hoofdkantoor heeft, alsook het bij artikel 54 van respectievelijk Verordening (EU) nr. 1093/2010 van het Europees Parlement en de Raad tot oprichting van een Europese toezichthoudende autoriteit (Europese Bankautoriteit) , van Verordening (EU) nr. 1094/2010 van het Europees Parlement en de Raad tot oprichting van een E ...[+++]


Aux fins de la présente directive, lorsqu'une société de gestion de portefeuille fait partie d'un conglomérat financier, toute référence à la notion d'entité réglementée et toute référence à la notion d'autorités compétentes et d'autorités compétentes concernées est alors entendue comme une référence aux sociétés de gestion de portefeuille ou aux autorités responsables de la surveillance des sociétés de gestion de portefeuille respectivement.

Indien een vermogensbeheerder deel uitmaakt van een financieel conglomeraat wordt elke vermelding van het begrip gereglementeerde entiteit en elke vermelding van het begrip bevoegde autoriteiten en relevante bevoegde autoriteiten voor de toepassing van deze richtlijn geacht respectievelijk vermogensbeheerders en de bevoegde autoriteiten die verantwoordelijk zijn voor het toezicht op vermogensbeheerders te omvatten.


w