Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "autorités cubaines semblent donc bien " (Frans → Nederlands) :

Le président américain mais aussi les autorités cubaines semblent donc bien décidés à tourner une page importante dans l'histoire des relations entre leurs deux pays.

De Amerikaanse president en de Cubaanse autoriteiten lijken dan ook vastbesloten een ??belangrijke bladzijde in de geschiedenis van de betrekkingen tussen de twee landen om te slaan.


L'autorité fédérale a donc bien un retard à rattraper.

De federale overheid heeft dus wel wat in te halen.


Si la sphère « administrative » et « politique » de l'autorité fédérale dispose donc d'un service central de médiation bien huilé, l'on ne peut pas en dire autant de la sphère « économique » dans laquelle évolue l'autorité fédérale.

Terwijl de « administratieve » en « bestuurlijke » sfeer van de federale overheid dus over een goed werkende, centrale ombudsdienst beschikt, is dit voor de « economische » sfeer waarbinnen de federale overheid actief is niet zozeer het geval.


Si la sphère « administrative » et « politique » de l'autorité fédérale dispose donc d'un service central de médiation bien huilé, l'on ne peut pas en dire autant de la sphère « économique » dans laquelle évolue l'autorité fédérale.

Terwijl de « administratieve » en « bestuurlijke » sfeer van de federale overheid dus over een goed werkende, centrale ombudsdienst beschikt, is dit voor de « economische » sfeer waarbinnen de federale overheid actief is niet zozeer het geval.


4. Les propositions examinées relèvent donc bien de la compétence de l'autorité fédérale.

4. De voorliggende voorstellen vallen derhalve wel degelijk onder de bevoegdheid van de federale overheid.


Ce carnet est ensuite renvoyés à l'autorité compétente. Pour le transport en tant que tel, le contrôle a donc lieu a posteriori. Dans ce cas-ci, dès le refus initial, le propriétaire/transporteur aurait dû directement entreprendre les actions nécessaires afin de garantir le bien-être de ces bêtes en cherchant par exemple une destination alternative.

In dit geval had de eigenaar/transporteur op het moment van de initiële weigering onmiddellijk acties moeten ondernemen om het welzijn van de dieren te garanderen, door bijvoorbeeld een alternatieve bestemming te zoeken.


Il ressort de la décision de renvoi que ce juge considère que l'article 629bis, § 1, du Code judiciaire s'applique en l'espèce et qu'un autre tribunal de la famille a donc déjà été saisi d'une demande relative à l'exercice de l'autorité parentale, à l'hébergement ou au droit aux relations personnelles à l'égard des enfants mineurs, si bien qu'il devrait renvoyer l'affaire à ce tribunal.

Uit de verwijzingsbeslissing blijkt dat die rechter van oordeel is dat artikel 629bis, § 1, van het Gerechtelijk Wetboek in casu toepassing vindt en dat dus een vordering aangaande de uitoefening van het ouderlijk gezag, de verblijfsregeling of het recht op persoonlijk contact ten aanzien van de minderjarige kinderen, reeds aanhangig werd gemaakt voor een andere familierechtbank, zodat hij de zaak naar die rechtbank zou dienen te verwijzen.


Je pense par exemple aux entretiens de planification, de fonctionnement, d'évaluation des collaborateurs; à des moments d'hommage et de remerciement, en présence des média ou non, .Il me semble donc très important que les autorités et les responsables de police puissent lors de moments appropriés, exprimer leur estime pour un travail de police bien exécuté.

Ik denk hierbij bv. aan de plannings-, functionerings- en evaluatiegesprekken met de medewerkers; aan bijzondere huldigings- en bedankingsmomenten, al dan in aanwezigheid van de media, .Het lijkt me dan ook zeer belangrijk dat politieoverheden en leidinggevenden op gepaste momenten, hun waardering uiten voor knap geleverd politiewerk.


E. considérant que les autorités cubaines ont ignoré les demandes et les démarches effectuées par le Président du Parlement européen et par d'autres instances de l'Union européenne, bien que toutes les formalités nécessaires afin de permettre aux Dames en blanc de venir recevoir leur prix aient été effectuées,

E. overwegende dat de Cubaanse autoriteiten zich niet hebben gestoord aan de verzoeken en bemoeienissen van de Voorzitter van het Europees Parlement en andere instanties van de Europese Unie, ondanks het feit dat alle nodige stappen zijn ondernomen om ervoor te zorgen dat de Vrouwen in het Wit aanwezig zouden zijn om de prijs in ontvangst te nemen,


Le Conseil incite donc les autorités cubaines à libérer sans conditions tous les autres prisonniers politiques.

De Raad verzoekt Cuba opnieuw dringend alle politieke gevangenen van de groep van 75 onvoorwaardelijk vrij te laten en spoort de Cubaanse overheden aan alle andere politieke gevangenen die zich nog in hechtenis bevinden, in vrijheid te stellen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

autorités cubaines semblent donc bien ->

Date index: 2023-06-18
w