Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "autorités devraient tenir " (Frans → Nederlands) :

(14) Les autorités devraient tenir compte de la nature de l'activité, de la structure d'actionnariat, de la forme juridique, du profil de risque, de la taille et du statut juridique d'un établissement, ainsi que de son interconnexion avec d'autres établissements ou avec le système financier en général, du champ et de la complexité de ses activités, de son appartenance à un système de protection institutionnel ou à d'autres systèmes coopératifs de solidarité mutuelle, du fait qu'il fournit des services ou exerce des activités d'investissement et que sa défaillance et liquidation ultérieure dans le cadre d'une procédure normale d'insolvabilité serait susceptib ...[+++]

(14) In de context van de herstel- en afwikkelingsplannen dienen de autoriteiten rekening te houden met de aard van de bedrijfsactiviteiten van een instelling, de aandeelhoudersstructuur, de rechtsvorm, het risicoprofiel, de omvang, de juridische status en de verwevenheid van een instelling met andere instellingen of met het financiële stelsel als geheel, de reikwijdte en complexiteit van haar activiteiten, haar deelname aan een institutioneel protectiestelsel of andere coöperatieve, op wederzijdse solidariteit gebaseerde systemen, en de vraag of zij beleggingsdiensten of -activiteiten verricht en of het falen en de daaropvolgende afwikk ...[+++]


En particulier, les autorités devraient tenir compte de l'impact plus large des changements dont elles imposent la mise en oeuvre aux établissements de crédit et aux entreprises d'investissement sur les coûts et sur la disponibilité de fonctions financières essentielles pour les ménages et les entreprises dans des circonstances normales.

Met name moeten de autoriteiten rekening houden met de ruimere gevolgen van de wijzigingen die de kredietinstellingen en beleggingsondernemingen van hen moeten doorvoeren voor de kosten en de beschikbaarheid van kritieke financiële functies voor huishoudens en bedrijven in normale omstandigheden.


Les acteurs nationaux, tels que les partenaires sociaux, devraient continuer à jouer leur rôle conformément aux pratiques établies dans chaque État membre, mais ils devraient tenir compte de l’avis des autorités de la compétitivité lors des négociations sur les salaires.

Nationale actoren, zoals sociale partners, dienen hun rol te blijven spelen overeenkomstig de vaste praktijk in elke lidstaat, maar zij zouden de adviezen van de betrokken autoriteiten moeten gebruiken bij loononderhandelingen.


Les amendes administratives devraient tenir compte de facteurs tels que le profit financier constaté résultant de l'infraction, la gravité et la durée de l'infraction, toute circonstance aggravante ou atténuante et la nécessité d'assurer leur caractère dissuasif; le cas échéant, elles devraient faire l'objet d'une réduction en cas de coopération avec l'autorité compétente.

Bij administratieve geldboetes moet rekening worden gehouden met factoren zoals geconstateerd financieel voordeel ten gevolge van de inbreuk, de ernst en de duur van de inbreuk, verzwarende of verzachtende omstandigheden, het feit dat geldboetes een afschrikkend effect moeten hebben en, in voorkomend geval, een korting wegens samenwerking met de bevoegde autoriteit moeten omvatten.


11. estime que lorsqu'il s'avère nécessaire d'octroyer davantage de temps aux autorités européennes de surveillance à des fins de consultation et d'élaboration des normes techniques réglementaires, ces dernières devraient tenir la commission parlementaire compétente informée des raisons de tout retard dans la soumission des projets de normes techniques réglementaires et, si demande leur en est faite, s'adresser à la commission compétente du Parlement; estime que la Commission devrait tenir ...[+++]

11. is van oordeel dat, wanneer een ETA meer tijd nodig heeft om advies in te winnen en technische uitvoeringsnormen te ontwikkelen, deze de bevoegde parlementaire commissie moet melden waarom er vertraging is opgetreden bij de indiening van ontwerpnormen en desgevraagd bereid moet zijn de commissie inlichtingen te verschaffen; is van mening dat de Commissie de bevoegde parlementaire commissie op de hoogte moet stellen als er een nieuw tijdpad voor de indiening van ontwerpnormen wordt vastgesteld;


La police du pays organisateur et les autres autorités devraient tenir compte des avantages que peuvent représenter des initiatives lancées par des supporters ou auxquelles participent des supporters, telles que les «Fan Embassies» (ambassades de supporters), les «Fan Projects» (projets de supporters) et les «Fan Liaison Officers/Representatives» (agents de liaison et représentants des supporters).

De organiserende politie en andere autoriteiten dienen rekening te houden met de potentiële voordelen van door supporters geleide/supportersgerelateerde initiatieven zoals fanambassades, fanprojecten en contactpersonen/vertegenwoordigers van fans.


Un certain nombre d'États membres ont également suggéré une écologisation plus poussée des marchés publics, ce qui signifie que, lors de l'attribution des contrats, les autorités nationales devraient également tenir compte des préoccupations et des incidences environnementales.

Een aantal lidstaten stelde ook een verdere "vergroening" van overheidsopdrachten voor, dat wil zeggen dat de nationale autoriteiten bij de plaatsing van opdrachten ook rekening dienen te houden met de problemen en gevolgen voor het milieu.


Dans l'exécution de ces tâches, les autorités de régulation nationales devraient veiller à ce que les tarifs de transport et de distribution soient non discriminatoires et reflètent les coûts, et devraient tenir compte des coûts de réseau marginaux évités à long terme grâce aux mesures de gestion de la demande.

Bij de uitvoering van deze taken moeten de nationale regulerende instanties ervoor zorgen dat de transmissie- en distributietarieven niet-discriminerend zijn en een weerspiegeling van de kosten vormen, en rekening houden met de lange termijn, marginale vermeden netkosten en vraagzijdebeheermaatregelen.


Le CES estime en conséquence que les autorités de l'UE devraient davantage mettre l'accent sur la simplification administrative pour tenir compte des besoins des entreprises; l'objectif de "formalités 0" pour les créateurs d'entreprises pourrait être atteint grâce au recours aux bonnes pratiques.

Het stelt zich op het standpunt dat de EU-autoriteiten meer nadruk zouden moeten leggen op vereenvoudiging van de administratieve rompslomp; er zou gewerkt kunnen worden aan de doelstelling "nul formaliteiten" voor startende ondernemingen door goede praktijken op dit vlak te bevorderen.


4. Toutes les autorités compétentes des États membres devraient, lors de la planification de leurs ripostes individuelles et conjointes aux menaces que représente pour elles la criminalité organisée, tenir compte, parallèlement à d'autres considérations nationales, des priorités stratégiques adoptées par le Conseil et l'EMCO.

4. Alle betrokken autoriteiten in de lidstaten moeten, naast andere nationale overwegingen, ook rekening houden met de door de Raad en de OCTA vastgestelde strategische prioriteiten bij het plannen van hun individuele en gezamenlijke reacties op dreigingen van de georganiseerde criminaliteit.


w