Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "autorités devront prendre " (Frans → Nederlands) :

Au début de l'année 2014, des négociations ont été conclues sur le protocole d’accord détaillant les mesures de politique économique que devront prendre les autorités jordaniennes, et sur la convention de prêt.

Begin 2014 zijn de onderhandelingen afgerond over het memorandum van overeenstemming, waarin de door de Jordaanse autoriteiten te nemen economische beleidsmaatregelen zijn vastgelegd, en over de leningsovereenkomst.


Toutes les autorités devront prendre leurs responsabilités à cet égard.

Alle overheden zullen daarvoor hun verantwoordelijkheid moeten opnemen.


Le critère de la nature et du degré du handicap implique une référence aux décisions que les diverses autorités devront prendre en ce qui concerne, entre autres, le degré d'invalidité.

Het criterium van de aard en de ernst van de handicap houdt een verwijzing in naar de beslissingen die de verschillende overheden zullen moeten nemen onder meer over de invaliditeitsgraad.


119 Du moment que la Convention fait dépendre le caractère illicite d'un déplacement d'enfants du fait qu'il se soit produit en violation de l'exercice effectif d'un droit de garde attribué par le droit de la résidence habituelle de l'enfant, il est évident que les autorités de l'État requis devront prendre ce droit en considération pour décider du retour de l'enfant.

119. Vanaf het ogenblik dat de Conventie het onrechtmatige karakter van een overplaatsing van kinderen doet afhangen van het feit dat zij is geschied met schending van de effectieve uitoefening van een recht van bewaring toegekend door het recht van de gewone verblijfplaats van het kind, is het duidelijk dat de overheden van de aangezochte Staat dit recht in aanmerking zullen moeten nemen om over de terugkeer van het kind te beslissen.


Quant à la situation qui devrait exister demain (« to be »), elle relève aussi de la responsabilité des autorités judiciaires, qui devront prendre une part active en ce domaine.

Voor hoe het morgen moet zijn (« to be ») wijst de minister ook op de verantwoordelijkheid van de gerechtelijke overheden die hieraan actief zullen moeten meewerken.


119 Du moment que la Convention fait dépendre le caractère illicite d'un déplacement d'enfants du fait qu'il se soit produit en violation de l'exercice effectif d'un droit de garde attribué par le droit de la résidence habituelle de l'enfant, il est évident que les autorités de l'État requis devront prendre ce droit en considération pour décider du retour de l'enfant.

119. Vanaf het ogenblik dat de Conventie het onrechtmatige karakter van een overplaatsing van kinderen doet afhangen van het feit dat zij is geschied met schending van de effectieve uitoefening van een recht van bewaring toegekend door het recht van de gewone verblijfplaats van het kind, is het duidelijk dat de overheden van de aangezochte Staat dit recht in aanmerking zullen moeten nemen om over de terugkeer van het kind te beslissen.


Dans ce domaine, ce sont surtout les régions qui devront prendre les initiatives nécessaires, bien que l'autorité fédérale a et gardera suffisamment de compétences, par exemple en ce qui concerne la mer du Nord, pour rester active sur ce plan.

Daar zullen vooral de regio's de nodige initiatieven moeten nemen, hoewel de federale overheid bijvoorbeeld inzake de Noordzee voldoende bevoegdheden heeft en zal blijven houden om op dat vlak actief te zijn.


Dans les cas exceptionnels où les exportateurs de données refusent ou ne sont pas en mesure d’instruire convenablement l’importateur de données et où il existe un risque imminent de dommage grave pour les personnes concernées, les clauses contractuelles types doivent permettre aux autorités de contrôle de soumettre les importateurs de données et les sous-traitants ultérieurs à des vérifications et, lorsque cela se révèle approprié, de prendre des décisions auxquelles ces derniers devront se plier. ...[+++]

In buitengewone gevallen waarin de gegevensimporteurs niet in staat zijn of weigeren de gegevensimporteurs naar behoren te instrueren en het risico van ernstige schade voor de betrokkenen bestaat, dienen de modelcontractbepalingen het voor de toezichthoudende autoriteiten mogelijk te maken de gegevensimporteurs en subverwerkers te controleren en zo nodig voor de gegevensimporteurs en subverwerkers bindende besluiten te nemen.


À cette fin, les autorités des pays en développement devront prendre des mesures énergiques pour orienter et soutenir les acteurs du marché dans la création de systèmes énergétiques durables qui correspondent aux besoins en matière de développement.

Om deze kans aan te grijpen zullen de autoriteiten van de ontwikkelingslanden krachtige maatregelen moeten nemen om de marktspelers te leiden en te steunen bij het totstandbrengen van duurzame energiesystemen die beantwoorden aan de ontwikkelingsbehoeften.


- les observateurs devront s'acquitter de leurs tâches en toute impartialité et ne devront à aucun moment prendre parti ou exprimer leur préférence en ce qui concerne les autorités, les partis et les candidats nationaux, ni en ce qui concerne les enjeux du processus électoral.

-de waarnemers blijven strikt onpartijdig bij de uitvoering van hun taak, en maken nooit enige vooringenomenheid of voorkeur kenbaar met betrekking tot de nationale autoriteiten, partijen, kandidaten, of enig onderwerp dat in het verkiezingsproces in het geding is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

autorités devront prendre ->

Date index: 2023-03-18
w