Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "autorités doivent d’abord " (Frans → Nederlands) :

En France, les personnes en séjour irrégulier sur le territoire doivent d'abord demander le droit de séjour à la préfecture et ensuite déposer une demande auprès de l'autorité responsable de la détermination.

In FR moeten personen die illegaal op het grondgebied verblijven, eerst bij een préfecture het recht op verblijf aanvragen en vervolgens bij de beslissingsautoriteit een aanvraag indienen.


Les autorités doivent évidemment aborder cette problématique en se basant elles-mêmes sur les valeurs et les normes fondamentales.

De overheid dient uiteraard zelf uit te gaan van de fundamentele waarden en normen bij het behandelen van deze problematiek.


En effet, le Conseil d'État a affirmé que, comme les autorités doivent d'abord prendre position concernant le statut du président du Conseil de la concurrence, il ne souhaitait pas se prononcer sur le reste.

Het is inderdaad zo dat de Raad van State gesteld heeft dat aangezien de overheid eerst een standpunt moet innemen over het statuut van de voorzitter van de Raad voor de Mededinging, hij zich over de rest niet wil uitspreken.


En effet, le Conseil d'État a affirmé que, comme les autorités doivent d'abord prendre position concernant le statut du président du Conseil de la concurrence, il ne souhaitait pas se prononcer sur le reste.

Het is inderdaad zo dat de Raad van State gesteld heeft dat aangezien de overheid eerst een standpunt moet innemen over het statuut van de voorzitter van de Raad voor de Mededinging, hij zich over de rest niet wil uitspreken.


Les autorités doivent évidemment aborder cette problématique en se basant elles-mêmes sur les valeurs et les normes fondamentales.

De overheid dient uiteraard zelf uit te gaan van de fundamentele waarden en normen bij het behandelen van deze problematiek.


A l'article 22 du décret du 2 avril 2014, modifié par le décret du 4 avril 2014, il est ajouté un nouvel alinéa 3, rédigé comme suit : « Si une autorité scolaire demande une concertation sur un projet de décision qui change fondamentalement l'organisation scolaire et la spécificité de l'école, les membres du conseil scolaire doivent informer et consulter d'abord la catégorie qu'ils représentent comme le prévoit l'article 15».

In artikel 22 van het decreet van 2 april 2014, gewijzigd bij het decreet van 4 april 2014, wordt een nieuw derde lid ingevoegd dat luidt als volgt : "Indien een schoolbestuur een overleg vraagt over een ontwerp van beslissing die de schoolorganisatie en de eigenheid van de school fundamenteel verandert, dan moeten de leden van de schoolraad eerst de geleding die ze vertegenwoordigen informeren én raadplegen zoals voorzien in artikel 15".


; 2° l'alinéa 2 devient l'alinéa 3 ; 3° il est ajouté un nouvel alinéa 4, rédigé comme suit : « Si une autorité scolaire demande une concertation sur un projet de décision qui change fondamentalement l'organisation scolaire et la spécificité de l'école, les membres du conseil scolaire doivent informer et consulter d'abord la catégorie qu'ils représentent».

2° het bestaande tweede lid wordt derde lid; 3° er wordt een nieuw vierde lid toegevoegd dat luidt als volgt : "Indien een schoolbestuur een overleg vraagt over een ontwerp van beslissing die de schoolorganisatie en de eigenheid van de school fundamenteel verandert, dan moeten de leden van de schoolraad eerst de geleding die ze vertegenwoordigen informeren én raadplegen".


C’est pourquoi il est important de continuer à aborder les droits des femmes dans nos contacts avec les autorités afghanes, tant dans les forums bilatéraux que multilatéraux, et de rappeler aux autorités afghanes qu’elles doivent respecter leurs obligations internationales, entre autres, la Convention pour l’élimination des discriminations à l’encontre des femmes (CEDAW).

Daarom is het belangrijk dat wij vrouwenrechten ter sprake blijven brengen in onze contacten met de Afghaanse autoriteiten, in de bilaterale maar ook in de multilaterale fora en de Afghaanse autoriteiten aan hun internationale verplichtingen herinneren, onder andere onder het Verdrag inzake de uitbanning van alle vormen van discriminatie tegen vrouwen (CEDAW).


· la législation nationale sur la protection des consommateurs varie d’un État membre à l’autre, ce qui tend à allonger les procédures et complique la coopération: les autorités doivent dabord vérifier si la coopération est envisageable, et dans quelle mesure elle est faisable.

· de verschillen in nationale consumentenwetgevingen in de EU dragen ertoe bij dat de procedures langer worden en maken de samenwerking ingewikkelder, nu de instanties eerst moeten nagaan of en in hoeverre samenwerking kan worden overwogen.


Lors d’enquêtes sur des cas potentiels de double niveau de qualité, les autorités nationales de contrôle doivent d’abord évaluer la conformité avec la législation alimentaire de l’UE.

Bij onderzoek naar mogelijke gevallen van tweevoudige kwaliteit beoordelen de nationale handhavingsautoriteiten eerst of een levensmiddel aan de EU-levensmiddelenwetgeving voldoet.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

autorités doivent d’abord ->

Date index: 2024-02-27
w