Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
L'autorité immédiatement supérieure

Vertaling van "autorités espagnoles immédiatement " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
l'autorité immédiatement supérieure

de onmiddelijke meerdere


l'autorité immédiatement supérieure

de onmiddellijke meerdere
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4. met en avant la rapidité et l'efficacité avec laquelle l'AESM a répondu à la demande d'assistance des autorités espagnoles immédiatement après l'accident; souligne qu'il a constamment préconisé l'augmentation des ressources opérationnelles et financières de l'AESM et demandé que davantage de navires soient disponibles pour porter assistance dans les diverses régions maritimes de l'Union européenne; demande à la Commission et à l'AESM d'apporter tout leur concours à la protection de l'environnement de cette région menacée, conformément aux objectifs de protection de l'environnement figurant dans la législation de l'Union et les instr ...[+++]

4. beklemtoont dat het EAMV snel en adequaat heeft gereageerd op het verzoek om bijstand van de Spaanse autoriteiten direct na het ongeluk; beklemtoont dat het Europees Parlement voortdurend heeft gepleit voor uitbreiding van de operationele en financiële middelen van het EAMV, en dat meer vaartuigen beschikbaar zullen komen voor bijstand in de diverse maritieme regio's van de EU; doet een beroep op de Commissie en de EAMV om hun volledige steun te leveren aan milieubescherming in dit bedreigde gebied, overeenkomstig de ecologische doelstellingen die zijn vastgesteld in de relevante EU-wetgeving en internationale overeenkomsten;


3. met en avant la rapidité et l'efficacité avec laquelle l'Agence européenne pour la sécurité maritime a répondu à la demande d'assistance des autorités espagnoles immédiatement après l'accident; souligne que le Parlement européen a constamment préconisé l'augmentation des ressources opérationnelles et financières de l'Agence et demandé que davantage de navires soient disponibles pour porter assistance dans les diverses régions maritimes de l'Union européenne; demande à la Commission et à l'Agence européenne pour la sécurité maritime d'apporter tout leur concours à la protection de l'environnement de cette région à risque, conformémen ...[+++]

3. beklemtoont dat de reactie van het Europees Agentschap voor maritieme veiligheid op het verzoek om bijstand van de Spaanse autoriteiten direct na het ongeluk snel en adequaat is geweest; beklemtoont dat het Europees Parlement voortdurend heeft gepleit voor uitbreiding van de operationele en financiële middelen van het Agentschap, en dat meer vaartuigen beschikbaar zullen komen voor bijstand in de diverse maritieme regio's van de EU; doet een beroep op de Commissie en de EMSA om hun maximale steun te leveren aan milieubescherming in dit bedreigde gebied, overeenkomstig de ecologische doelstellingen die zijn vastgesteld in de EU-wetge ...[+++]


4. met en avant la rapidité et l'efficacité avec laquelle l'AESM a répondu à la demande d'assistance des autorités espagnoles immédiatement après l'accident; souligne qu'il a constamment préconisé l'augmentation des ressources opérationnelles et financières de l'AESM et demandé que davantage de navires soient disponibles pour porter assistance dans les diverses régions maritimes de l'Union européenne; demande à la Commission et à l'AESM d'apporter tout leur concours à la protection de l'environnement de cette région menacée, conformément aux objectifs de protection de l'environnement figurant dans la législation de l'Union et les instr ...[+++]

4. beklemtoont dat het EAMV snel en adequaat heeft gereageerd op het verzoek om bijstand van de Spaanse autoriteiten direct na het ongeluk; beklemtoont dat het Europees Parlement voortdurend heeft gepleit voor uitbreiding van de operationele en financiële middelen van het EAMV, en dat meer vaartuigen beschikbaar zullen komen voor bijstand in de diverse maritieme regio's van de EU; doet een beroep op de Commissie en de EAMV om hun volledige steun te leveren aan milieubescherming in dit bedreigde gebied, overeenkomstig de ecologische doelstellingen die zijn vastgesteld in de relevante EU-wetgeving en internationale overeenkomsten;


Les autorités espagnoles ont expliqué que la mesure litigieuse a pour but d’éviter une différence de traitement fiscal entre, d’une part, une acquisition immédiatement suivie d’un regroupement d’entreprises et, de l’autre, une prise de participation sans regroupement d’entreprises.

De Spaanse autoriteiten hebben verklaard dat de kwestieuze maatregel tot doel heeft het voorkomen van een verschil in fiscale behandeling tussen, enerzijds, een verwerving die onmiddellijk door een bedrijfscombinatie wordt gevolgd en, anderzijds, een deelneming die niet met een bedrijfscombinatie gepaard gaat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ce qui concerne la mesure 2, les autorités espagnoles soulignent que, en sa qualité de créancier privilégié, l’administration de la sécurité sociale primait sur les créanciers ordinaires et passait immédiatement après les créanciers disposant de garanties et les créances envers le personnel de l’entreprise.

Wat maatregel 2 betreft, wijzen de Spaanse autoriteiten erop dat de kas van de sociale verzekeringen als preferente schuldeiser voorrang had op de gewone schuldeisers en onmiddellijk gerangschikt werd na schuldeisers met garanties en schulden aan het personeel van de onderneming.


G. considérant que les autorités espagnoles ont demandé immédiatement à l'Agence européenne pour la sécurité maritime toutes les ressources disponibles pour lutter contre toute pollution provenant du New Flame; considérant qu'en réponse à cette demande, les services du "CleanSeaNet" ont fourni des images satellite de la baie d'Algésiras et que, dans le même temps, l'Agence européenne pour la sécurité maritime a eu recours aux services du navire antipollution Mistral Bay, qui a été mobilisé à bref délai en vue d'opérations de lutte contre la pollution; considérant que deux ...[+++]

G. D. overwegende dat de Spaanse autoriteiten bij het Europees Agentschap voor maritieme veiligheid onmiddellijk alle beschikbare middelen hebben aangevraagd om eventuele verontreiniging uit de New Flame in te dammen; overwegende dat de "CleanSeaNet"-diensten naar aanleiding van dit verzoek voor satellietbeelden van de baai van Algeciras hebben gezorgd, terwijl het EMSA het oliereinigingsschip Mistral Bay heeft ingehuurd, dat in korte tijd werd gereedgemaakt om aan de olieopruimwerkzaamheden te beginnen; overwegende dat op dit moment twee andere oliereinigingsschepen in het gebied beschikbaar zijn;


Je pense aussi que les autorités espagnoles et andalouses ont fait tout leur possible en ce qui concerne ce type d’accident dans cette zone difficile de la Méditerranée et, bien entendu, nous sommes ravis et satisfaits de voir qu’elles ont immédiatement demandé à l’Union européenne d’appliquer les instruments disponibles en la matière.

Ik denk ook dat de Spaanse en Andalusische autoriteiten al het mogelijke bij een dergelijk ongeluk in dit gevaarlijke gebied van de Middellandse Zee hebben gedaan, en natuurlijk zijn we verheugd en dankbaar dat ze de Europese Unie onmiddellijk hebben gevraagd de hiervoor beschikbare instrumenten te versterken.


Dans un accident tel que le Prestige , le MIC a répondu immédiatement aux demandes d’assistance provenant des autorités espagnoles, en facilitant la mise à disposition de bateaux spécialisés, de barrages flottants, et d’avions de surveillance.

Bij het ongeval met de Prestige , bijvoorbeeld, heeft het MIC onmiddellijk gevolg gegeven aan het verzoek om bijstand van de Spaanse autoriteiten en heeft het ervoor gezorgd dat gespecialiseerde vaartuigen, drijvende dammen en observatievliegtuigen ter beschikking werden gesteld.


Sur ce dernier point, toutefois, il convient de prendre en compte le fait que, selon les autorités espagnoles, s'agissant de l'injection de capital notifiée de 87 milliards de pesetas espagnoles, 36,685 milliards seulement seront versés par Teneo à Iberia immédiatement après la présente décision.

Bij dit laatste punt dient echter rekening te worden gehouden met het feit dat volgens de Spaanse autoriteiten van de aangemelde kapitaalinjectie van 87 miljard pta Teneo onmiddellijk na deze beschikking slechts 36,685 miljard pta aan Iberia zal betalen.


2. Les autorités espagnoles informent immédiatement la Commission de toute modification sensible des importations des produits énumérés à l'article 2 provenant des pays tiers.

2. De Spaanse autoriteiten stellen de Commissie onverwijld in kennis van elke belangrijke wijziging van de invoer van de in artikel 2 vermelde produkten van herkomst uit derde landen.




Anderen hebben gezocht naar : autorité immédiatement supérieure     autorités espagnoles immédiatement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

autorités espagnoles immédiatement ->

Date index: 2023-12-06
w