Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «autorités espagnoles soulignent » (Français → Néerlandais) :

Les autorités espagnoles soulignent par ailleurs qu'en Espagne, le coût de la distribution via satellite pour les radiodiffuseurs est beaucoup plus élevé que celui de la radiodiffusion terrestre, de sorte que les radiodiffuseurs en clair, y compris les radiodiffuseurs régionaux et locaux, ne souhaitent pas migrer vers cette plate-forme.

De Spaanse autoriteiten wijzen er ook op dat in Spanje de kosten van de verspreiding via satelliet voor de omroepen veel hoger zijn dan die van terrestrische uitzendingen, zodat de vrij te ontvangen omroepen, met inbegrip van regionale en lokale omroepen, geen belangstelling hebben voor een overstap naar dit platform.


En ce qui concerne l'appel d'offres de la Cantabrie, auquel il était fait référence dans la décision d'ouvrir la procédure, les autorités espagnoles soulignent que l'appel d'offres remporté par Astra concernait aussi bien la zone II que la zone III, c'est-à-dire qu'il prévoyait la fourniture universelle de services de télévision numérique en Cantabrie, ce fait aurait une double incidence sur l'appréciation de l'affaire.

Wat betreft de in het inleidingsbesluit genoemde aanbesteding van Cantabrië benadrukken de Spaanse autoriteiten dat de aan Astra gegunde opdracht betrekking had op zone II en zone III, d.w.z. gericht was op de levering van universele digitale televisiediensten in Cantabrië.


3. souligne la rapidité et l'efficacité de la réaction de l'Agence européenne pour la sécurité maritime suite à la demande d'assistance des autorités espagnoles; souligne que le Parlement européen a constamment préconisé l'augmentation des ressources opérationnelles et financières de l'Agence et observe que davantage de navires seront à disposition pour porter assistance dans les diverses régions maritimes de l'Union européenne;

3. 4. beklemtoont dat de reactie van het Europees Agentschap voor maritieme veiligheid op het verzoek om bijstand van de Spaanse autoriteiten snel en adequaat is geweest; beklemtoont dat het Europees Parlement voortdurend heeft gepleit voor uitbreiding van de operationele en financiële middelen van het Agentschap, en dat meer vaartuigen beschikbaar zullen komen voor bijstand in de diverse maritieme regio's van de EU;


Les autorités espagnoles soulignent en outre qu’elles sont disposées à réaliser des évaluations d’impact complètes pour les projets qui n’ont pas encore été exécutés ainsi qu’à prendre des mesures d’atténuation et de compensation supplémentaires pour les projets déjà mis en œuvre.

De Spaanse autoriteiten verklaarden bereid te zijn om volledige milieu-effectrapportages uit te voeren bij de resterende projecten, alsmede ten behoeve van projecten die reeds zijn uitgevoerd aanvullende maatregelen te nemen om het ongemak tot een minimum terug te brengen en in compensatie te voorzien.


4. met en avant la rapidité et l'efficacité avec laquelle l'Agence européenne pour la sécurité maritime a répondu à la demande d'assistance des autorités espagnoles; souligne que l'Union européenne a approuvé l'augmentation des ressources opérationnelles et financières de l'Agence et qu'un nombre plus important de navires se tiendra prêt à fournir une assistance dans les différentes zones maritimes de l'UE;

4. beklemtoont dat de reactie van het Europees Agentschap voor maritieme veiligheid op het verzoek om bijstand van de Spaanse autoriteiten snel en adequaat is geweest; Beklemtoont dat de Europese Unie heeft ingestemd met een uitbreiding van de operationele en financiële middelen van het Agentschap, en dat meer vaartuigen beschikbaar zullen komen voor bijstand in de diverse maritieme regio's van de EU;


Les autorités espagnoles soulignent que les nouvelles commandes, qui s'étaient effondrées de 2 144 000 TBC à 561 000 TBC entre 2008 et 2009, sont remontées à 2 459 000 TBC en 2010, avant de repartir à la baisse en 2011.

De Spaanse autoriteiten onderstrepen dat nieuwe bestellingen, die daalden van 2 144 000 GBT in 2008 tot 561 000 GBT in 2009, zich in 2010 herstelden tot 2 459 000 GBT, en in 2011 weer daalden.


22. reconnaît et approuve les efforts déployés par les autorités espagnoles pour protéger l'environnement côtier et, là où cela est possible, le restaurer d'une manière assurant la biodiversité et la régénération des espèces de faune et de flore indigène; dans ce contexte, leur demande de réexaminer d'urgence et, au besoin, de modifier la loi littorale afin de protéger les droits des propriétaires légitimes d'habitations et de petites parcelles en zone littorale qui n'ont pas d'impact défavorable sur l'environnement côtier; souligne que cette protectio ...[+++]

22. waardeert en ondersteunt de inspanningen van de Spaanse autoriteiten voor het beschermen van het kustmilieu en om waar mogelijk voorwaarden te creëren voor het herstel van de biodiversiteit en de regeneratie van inheemse flora en fauna; verzoekt de autoriteiten in deze specifieke context om een dringende herziening van de Kustwet om de rechten te beschermen van rechtmatige huiseigenaren en personen die eigenaar zijn van kleine percelen in kustgebieden die geen negatief effect op het kustmilieu hebben; benadrukt dat een dergelijke bescherming niet mag worden geboden aan speculatieve nieuwbouw waarmee de Europese milieurichtlijnen wo ...[+++]


Quant aux mesures prises par l'agence nationale de l'impôt en vue d'assurer le paiement de ces dettes, les autorités espagnoles soulignent qu'en l'espèce l'agence a mis en oeuvre tous les moyens prévus par la loi.

Wat de maatregelen betreft die door de belastingdienst zijn genomen om de terugbetaling van de schulden te verzekeren, benadrukken de Spaanse autoriteiten dat de dienst in dit geval alle mogelijke, in de wet voorziene middelen heeft gebruikt.


Les délégations espagnole et portugaise ont souligné qu'il était nécessaire que l'autorisation soit accordée par une autorité nationale et sur une base régionale, compte tenu par ailleurs des circonstances locales et spécifiques, telles que l'altitude et le climat.

De Spaanse en de Portugese delegaties benadrukten dat toelatingen door een nationale autoriteit en op regionale basis moeten worden verleend, rekening houdend met plaatselijke en specifieke omstandigheden zoals hoogte en klimaat.


Les autorités espagnoles soulignent que le contenu du programme d'adaptation notifié (mesures de réduction des coûts d'exploitation, des frais financiers, etc.) reste inchangé.

Volgens de Spaanse autoriteiten blijft de inhoud van het meegedeelde aanpassingsprogramma (maatregelen ter verlaging van de exploitatiekosten, financiële kosten, enz.) ongewijzigd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

autorités espagnoles soulignent ->

Date index: 2022-09-10
w