Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "autorités françaises pourrait " (Frans → Nederlands) :

Les autorités françaises disposent à présent d’un délai de deux mois pour prendre les mesures nécessaires afin de remédier à la situation; à défaut, la Commission pourrait décider de former un recours devant la Cour de justice de l’UE.

Het heeft nu twee maanden de tijd om de maatregelen te nemen die nodig zijn om de situatie te verhelpen; als het dat niet doet, kan de Commissie besluiten deze zaak voor te leggen aan het Hof van Justitie van de EU.


Les documents préparatoires transmis par les autorités françaises mentionnés dans le considérant 104 montrent d'ailleurs que le Conseil d'État était d'avis en 1997 que les dispositions de nature non-législative devaient être écartées du texte du projet de loi; en outre, un projet d'amendement au projet de loi du gouvernement visant à limiter les prélèvements que l'État pourrait effectuer sur EDF en vertu de la loi a lui aussi été écarté.

Uit de door de Franse autoriteiten verstrekte en in overweging 104 vermelde voorbereidende documenten blijkt overigens dat de Raad van State in 1997 van oordeel was dat de niet-wetgevende bepalingen in de tekst van het wetsontwerp moesten worden geschrapt; daarnaast is ook een wijzigingsvoorstel voor het wetsontwerp van de regering verworpen waarmee werd beoogd de heffingen die de Staat krachtens de wet aan EDF kon aanrekenen, te beperken.


Lors de la précédente réunion, l'intervenant avait évoqué la possibilité de rendre un avis au Comité de concertation qui serait basé sur le principe que les aspects pédagogiques de cet enseignement relèvent de la compétence de la Communauté française, mais que la Communauté flamande en tant qu'autorité subsidiante pourrait avoir un droit de regard direct ou indirect.

Tijdens de vorige vergadering had spreker de mogelijkheid geopperd om het Overlegcomité een advies te bezorgen, dat zou uitgaan van het beginsel dat de Franse Gemeenschap bevoegd is voor de pedagogische aspecten van dat onderwijs, maar dat de Vlaamse Gemeenschap als subsidiërende overheid rechtstreeks of onrechtstreeks een toezichtsrecht zou uitoefenen.


Un éventuel transfert vers l'autorité française de surveillance ACP de la surveillance consolidée, conformément à la législation européenne sur la supervision financière consolidée, aurait pour effet que la SA Dexia ne ferait plus partie des catégories d'institutions visées à l'article 36/24 de la loi du 22 février 1998 fixant le statut organique de la Banque nationale de Belgique, et ne pourrait donc plus bénéficier de la garantie de l'État, et à leur tour, ni sa filiale Dexia Crédit Local SA, ni les filiales de ...[+++]

Een eventuele overheveling naar de Franse toezichthouder ACP van het geconsolideerde toezicht overeenkomstig de Europese regelgeving inzake het geconsolideerde financieel toezicht zou als gevolg hebben dat Dexia NV niet langer deel uitmaakt van de categorieën van instellingen die bedoeld worden in artikel 36/24 van de wet van 22 februari 1998 tot vaststelling van het organiek statuut van de Nationale Bank van België, en dus niet langer kan genieten van de Staatswaarborg, en op haar beurt evenmin haar dochtervennootschap Dexia Crédit Local SA en de dochtervennootschappen van deze laatste.


La Commission a également examiné l’argument des autorités françaises selon lequel l’État, en tant qu’actionnaire majoritaire, pourrait être appelé en comblement de passif en cas de liquidation de l’entreprise (voir infra).

De Commissie heeft eveneens gekeken naar het door de Franse autoriteiten aangevoerde argument dat de staat als meerderheidsaandeelhouder veroordeeld zou kunnen worden tot aanzuivering van de schulden van de onderneming wanneer deze geliquideerd zou worden (zie hierna).


En l’espèce, les autorités françaises reconnaissent elles-mêmes dans leur écritures du 16 novembre 2006 qu’il est en pratique impossible de trouver une entreprise qui pourrait servir de point de référence pour cette période 1991-2001 du fait des obligations de service public pesant sur la SNCM, cette dernière étant la seule entreprise capable d’assumer ces obligations.

In casu erkennen de Franse autoriteiten zelf in hun correspondentie van 16 november 2006 dat het in de praktijk onmogelijk was een onderneming te vinden die voor de bewuste periode 1991-2001 als referentieonderneming kon dienen, omdat de SNCM met de openbaredienstverplichtingen te maken had en zij als enige onderneming in staat was deze verplichtingen op zich te nemen.


Les services de la Commission sont actuellement en discussion avec les autorités françaises afin de les aider à établir un cadre juridique qui pourrait s’appliquer pour des concours de ce genre dans toutes les professions du secteur public.

De diensten van de Commissie adviseren de Franse autoriteiten momenteel over het opzetten van een wettelijk kader voor dergelijke wervingsexamens met betrekking tot alle beroepen in de publieke sector;


Les autorités françaises rappellent que la Commission considère que l’exonération totale du paiement par les éleveurs et les abattoirs pour le ramassage de leurs cadavres et déchets pourrait constituer une aide en ce qu’elle les décharge du coût de la collecte et de la destruction des déchets qui leur incomberait.

De Franse autoriteiten memoreren dat volgens de Commissie de totale vrijstelling van betaling door de veehouders en slachthuizen voor de ophaling van hun kadavers en afval als steun zou kunnen worden beschouwd omdat zij hen ontlast van de kosten voor de ophaling en vernietiging van het afval die zij zouden moeten dragen.


Les autorités françaises expliquent que la Commission considère que le SPE pourrait être financé au moyen d’une taxe incompatible avec l’article 90 du traité interdisant les impositions intérieures discriminatoires.

De Franse autoriteiten wijzen erop dat volgens de Commissie de openbare destructiedienst wellicht gefinancierd is door middel van een heffing die onverenigbaar is met artikel 90 van het Verdrag betreffende het verbod op discriminerende binnenlandse belastingen.


Une consultation des autorités françaises pourrait s'avérer utile pour disposer de toutes les informations pertinentes sur le fonctionnement des conventions franco-algériennes.

De Franse autoriteiten zouden ons nuttige informatie kunnen verschaffen over de werking van de Frans-Algerijnse verdragen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

autorités françaises pourrait ->

Date index: 2022-01-04
w