Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «autorités fédérales peuvent-elles » (Français → Néerlandais) :

Alors que l'article 35 (non encore entré en vigueur) prévoit que l'autorité fédérale déterminera elle-même ses compétences, ce seraient désormais les entités confédérées qui détermineraient les compétences qui seraient attribuées à l'autorité fédérale.

Waar het (nu nog niet in werking getreden) artikel 35 bepaalt dat de federale Staat zelf zal uitmaken welke bevoegdheden hem nog toekomen, zullen de deelstaten voortaan bepalen over welke bevoegdheden de federale Staat zal beschikken.


L'article 294 semble donc excéder le prescrit de l'article 17, § 1 , 7°, en allant au delà de la détermination des principes généraux du statut administratif applicable au personnel opérationnel en ce qu'il pourrait aboutir à ce que, indirectement, l'autorité fédérale fixe elle-même, purement et simplement et de manière unilatérale, le statut des membres du personnel du SIAMU.

Artikel 294 blijkt dus verder te gaan dan wat bepaald is in artikel 17, § 1, 7°, aangezien het meer doet dan enkel het bepalen van de algemene principes van het administratief statuut dat van toepassing is op het operationeel personeel doordat het ertoe zou kunnen leiden dat de federale overheid zelf, onrechtstreeks, zonder meer en op eenzijdige wijze het statuut van de personeelsleden van de DBDMH vaststelt.


Alors que l'article 35 (non encore entré en vigueur) prévoit que l'autorité fédérale déterminera elle-même ses compétences, ce seraient désormais les entités confédérées qui détermineraient les compétences qui seraient attribuées à l'autorité fédérale.

Waar het (nu nog niet in werking getreden) artikel 35 bepaalt dat de federale Staat zelf zal uitmaken welke bevoegdheden hem nog toekomen, zullen de deelstaten voortaan bepalen over welke bevoegdheden de federale Staat zal beschikken.


Les questions essentielles que les autorités communales se posent en l'espèce sont les suivantes : où les autorités fédérales veulent-elles en venir et quelle est la répartition des charges financières ?

De essentiële vragen die de gemeenteoverheden zich daarbij stellen, zijn de vraag waar de federale overheid naartoe wil en hoe het staat met de verdeling van de financiële lasten.


Les questions essentielles que les autorités communales se posent en l'espèce sont les suivantes : où les autorités fédérales veulent-elles en venir et quelle est la répartition des charges financières ?

De essentiële vragen die de gemeenteoverheden zich daarbij stellen, zijn de vraag waar de federale overheid naartoe wil en hoe het staat met de verdeling van de financiële lasten.


1. L'article 4, alinéa 2, du projet prévoit que l'identité du conseiller en sécurité ne doit pas être communiquée au Comité sectoriel pour l'autorité fédérale si elle a déjà été communiquée au Comité sectoriel de la Sécurité sociale en application d'une autre disposition fixée par ou en vertu d'une loi, d'un décret ou d'une ordonnance.

1. In artikel 4, tweede lid, van het ontwerp wordt bepaald dat de identiteit van de veiligheidsadviseur niet aan het sectoraal comité voor de federale overheid behoeft te worden meegedeeld indien ze reeds met toepassing van een andere bepaling vastgesteld door of krachtens een wet, een decreet of een ordonnantie aan het Sectoraal Comité van de Sociale Zekerheid is meegedeeld.


Le Conseil est également d'avis que rien ne s'oppose cependant à ce que l'autorité fédérale, lorsqu'elle réglemente une activité sur la base de sa compétence dans un autre domaine que l'environnement et la conservation de la nature (par exemple la santé publique), prenne en compte des considérations environnementales en particulier pour prévenir les dommages environnementaux qu'une telle activité pourrait provoquer.

De Raad oordeelt verder dat niets er zich evenwel tegen verzet dat, als de federale overheid een activiteit regelt op grond van haar bevoegdheid, anders dan in het domein van het leefmilieu en het natuurbehoud (bijvoorbeeld volksgezondheid), ze rekening houdt met milieuoverwegingen, in het bijzonder om milieuschade te voorkomen die dergelijke activiteit mogelijks kan veroorzaken.


A cette fin, l'accord a prévu qu'avant 2007, les autorités fédérales investiraient elles-mêmes dans des projets de mise en oeuvre conjointe et de développement propre, tels que prévus dans le cadre du Protocole de Kyoto.

Daartoe heeft het akkoord voorzien dat de federale overheid, vóór 2007, zelf zou investeren in projecten van gezamenlijke uitvoering en projecten voor schone ontwikkeling zoals voorzien in het kader van het Protocol van Kyoto.


Dans le second moyen (subsidiaire), le Gouvernement flamand invoque la violation de l'article 5, § 1, I, 1°, de la loi spéciale du 8 août 1980 et du principe de proportionnalité, en ce que l'autorité fédérale, si elle est compétente pour adopter les dispositions attaquées, empêche la communauté de créer un système d'évaluation concertée (« peer review ») pour ce qui concerne la compétence propre à cette dernière.

In het tweede (subsidiaire) middel voert de Vlaamse Regering een schending aan van artikel 5, § 1, I, 1°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 en van het evenredigheidsbeginsel, doordat de federale overheid, indien ze bevoegd is de bestreden bepalingen aan te nemen, het de gemeenschap onmogelijk maakt om binnen haar eigen bevoegdheid een systeem van onderlinge evaluatie (« peer review ») op te zetten.


L'autorité fédérale suit-elle la préparation des écoles de magistrature et le fait-elle en collaboration avec les communautés ?

Volgt de federale overheid de voorbereiding van de magistratenscholen op en gebeurt dit in samenwerking met de gemeenschappen ?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

autorités fédérales peuvent-elles ->

Date index: 2023-11-20
w