Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «autorités hongroises disposaient déjà » (Français → Néerlandais) :

La Commission avait déjà examiné les modifications législatives adoptées par le Parlement hongrois en juillet et en septembre 2015 et avait envoyé aux autorités hongroises une lettre administrative présentant succinctement ses préoccupations initiales.

De Commissie heeft reeds een onderzoek ingesteld naar de wetswijzigingen die het Hongaarse Parlement in juli en september 2015 heeft aangenomen en heeft de Hongaarse autoriteiten een administratieve brief gestuurd waarin zij haar voorlopige bezwaren uiteenzet.


Il demande si, à l'occasion du récent contact avec les autorités hongroises annoncé pour le 22 avril, un échange de lettres a déjà eu lieu.

Hij vraag of er naar aanleiding van het recente contact met de Hongaarse overheid van 22 april jongstleden reeds een uitwisseling van brieven heeft plaatsgehad.


(16) Les autorités hongroises de la concurrence ont déjà supprimé ces frais pour les paiements nationaux par carte.

(16) De Hongaarse mededingingsautoriteit schrapte deze vergoeding al voor nationale kaartbetalingen.


Il demande si, à l'occasion du récent contact avec les autorités hongroises annoncé pour le 22 avril, un échange de lettres a déjà eu lieu.

Hij vraag of er naar aanleiding van het recente contact met de Hongaarse overheid van 22 april jongstleden reeds een uitwisseling van brieven heeft plaatsgehad.


Le 10 mars 2008, la centrale AES-Tisza Erőmű a envoyé une lettre par télécopie à Mme Kroes, commissaire européenne, dans laquelle elle prétend que les autorités hongroises disposaient déjà de toutes les informations demandées par la Commission.

Op 10 maart 2008 stuurde AES-Tisza Commissaris Kroes per fax een brief waarin het uiteenzette van mening te zijn dat de Hongaarse autoriteiten reeds in het bezit waren van alle gegevens waarom de Commissie had verzocht.


Par lettre datée du 13 mai 2008, les autorités hongroises ont transmis à la Commission, sur la base des informations dont elles disposaient, les informations concernant les questions posées au chapitre III, paragraphe 1, points a) à d) de la décision d’injonction d’information.

In hun antwoord van 13 maart 2008 bezorgden de Hongaarse autoriteiten aan de Commissie, op basis van de hun beschikbare informatie, de relevante gegevens met betrekking tot vragen 1 a) tot en met d) van hoofdstuk III van het bevel tot het verstrekken van inlichtingen.


Les autorités hongroises ont informé la Commission qu’une aide d’un montant de 7 411 828 735 HUF (29,73 millions EUR) en valeur actuelle (de 11 745 422 640 HUF ou 47,12 millions EUR en valeur courante) a déjà été mise à la disposition d’IBIDEN HU, sur la base du régime d’aide régionale existant (13), dans les limites de la notification individuelle fixées au paragraphe 24 du MSF 2002.

De Hongaarse autoriteiten vermeldden dat er aan IBIDEN HU al steun was verstrekt voor een bedrag van 7 411 828 735 HUF (29,73 miljoen EUR) in contante waarde (11 745 422 640 HUF of 47,12 miljoen EUR in nominale waarde) op grond van de bestaande regionale steunprogramma' (13) voor het maximaal toelaatbare steunbedrag dat werd vastgelegd in punt 24 van de MSK 2002.


Étant donné que les régimes allemands et le régime italien sont largement identiques et qu'ils posent des problèmes similaires, la Commission a suggéré aux autorités italiennes d’examiner attentivement le contenu de la décision sur les régimes des Länder allemands, avant tout parce que, comme il a déjà été signalé, les Länder disposaient déjà, par le passé, de plusieurs régimes publics de garantie pour le crédit naval.

Aangezien de Duitse regeling en de Italiaanse regeling grotendeels met elkaar te vergelijken zijn en soortgelijke problemen met zich brengen, heeft de Commissie de Italiaanse autoriteiten gesuggereerd de beschikking met betrekking tot de regelingen voor de Duitse deelstaten in detail te analyseren, bovenal omdat, zoals reeds is vermeld, de Duitse deelstaten in het verleden reeds verschillende staatsgarantieregelingen voor de scheepsfinanciering ten uitvoer hadden gelegd.


En juillet dernier, le Conseil avait déjà adopté une recommandation qui demandait aux autorités hongroises de mettre en œuvre les mesures prévues dans son programme de convergence de 2004.

In juli vorig jaar had de Raad reeds een aanbeveling aangenomen waarbij de Hongaarse autoriteiten werd verzocht uitvoering te geven aan de in zijn convergentieprogramma voor 2004 opgenomen maatregelen.


Dans son avis de 1997, la Commission reconnaissait déjà que les autorités hongroises avaient consentis des efforts importants en vue de réformer l'économie nationale.

In het advies van 1997 werd al nota genomen van de grote hervormingsinpanningen van de Hongaarse autoriteiten met het oog op de omschakeling van de economie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

autorités hongroises disposaient déjà ->

Date index: 2023-06-21
w