Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «autorités publiques avaient promis » (Français → Néerlandais) :

Pourtant, dès 2008, les autorités publiques avaient promis de faire des directives d'AnySurfer un volet obligatoire de tout cahier des charges relatif à de nouveaux sites web.

Nochtans beloofde men vanuit de overheid in 2008 reeds dat de AnySurfer-richtlijnen een verplicht onderdeel gingen worden van elk lastenboek voor nieuwe websites.


Ryanair considère que le point de vue de la Commission selon lequel les autorités publiques avaient pris part à l'adoption des mesures à l'examen impliquant Ryanair et AMS n'est pas étayé par des éléments de preuve.

Ryanair is van mening dat het standpunt van de Commissie dat de overheid betrokken was bij de goedkeuring van de beoordeelde maatregelen met betrekking tot Ryanair en AMS, niet wordt ondersteund door bewijsmateriaal.


Comme il n'a donc pas pu être conclu que les autorités publiques avaient agi comme un OEM, la conclusion préliminaire de la décision d'ouverture est que le financement public conférait un avantage à FGAZ/FZG.

Er kon dus niet worden geconcludeerd dat de overheid als een marktdeelnemer in een markteconomie heeft gehandeld en daarom luidde de voorlopige conclusie van het besluit tot inleiding van de procedure dat de overheidsfinanciering een voordeel vormde voor FGAZ/FZG.


Les autorités kenyanes avaient antérieurement promis leur coopération avec une enquête éventuelle de la CPI.

De autoriteiten in Kenia hadden eerder al hun medewerking aan een eventueel ICC-onderzoek toegezegd.


La réponse que le ministre des Télécommunications lui a adressée le 19 juin 2002, rappelant que l'on se trouvait dans le cadre d'un marché libéralisé sur lequel les autorités publiques avaient peu de prise, n'a pas encouragé le service à poursuivre son intervention dans cette affaire.

Het antwoord van de minister van Telecommunicatie van 19 juni 2002, dat stelde dat het hier om een vrijgemaakte markt gaat en dat de overheidsdiensten bijgevolg weinig greep hierop hebben, heeft voornoemde dienst er niet toe aangezet haar optreden in deze zaak voort te zetten.


Le 27 février dernier on a appris qu'une vingtaine d'autorités publiques avaient été victimes d'une attaque informatique opérée en vue de collecter des informations géopolitiques sensibles.

Op 27 februari laatstleden werd bekend dat een twintigtal overheden het slachtoffer werden van een cyberaanval waarbij werd gezocht naar gevoelige geopolitieke informatie.


Le 12 février 2010, conformément à l'article 126, paragraphe 7, du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne (TFUE) et à l'article 3, paragraphe 4, du règlement (CE) no 1467/97, le Conseil, sur recommandation de la Commission, constatant que les autorités roumaines avaient engagé une action suivie d'effets conformément à la recommandation du Conseil du 7 juillet 2009 et que des événements économiques négatifs et inattendus ayant des conséquences défavorables majeures pour les finances publiques s'étaient< ...[+++]

De Raad heeft op 12 februari 2010, op aanbeveling van de Commissie, overeenkomstig artikel 126, lid 7, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (VWEU) en artikel 3, lid 4, van Verordening (EG) nr. 1467/97 erkend dat de Roemeense autoriteiten effectieve actie hadden ondernomen om de aanbeveling van de Raad van 7 juli 2009 uit te voeren, alsook dat er zich in Roemenië onverwachte schadelijke economische gebeurtenissen met belangrijke ongunstige gevolgen voor de overheidsfinanciën hadden voorgedaan. Daarom nam de Raad een herziene aanbeveling aan Roemenië aan om uiterlijk tegen 2012 aan de buitensporigtekortsituatie een e ...[+++]


La Commission a demandé en premier lieu si la directive faisait peser une charge administrative significative sur les autorités publiques nationales et si les États membres avaient évalué ces coûts.

De Commissie vroeg eerst of de richtlijn een belangrijke administratieve last teweegbrengt voor de nationale instanties en of deze kosten in de lidstaten zijn geëvalueerd.


Dans leur réponse du 10 octobre 1996, les autorités espagnoles confirment que pour surmonter les difficultés économiques de Ponsal, le plan de restructuration de 1994 prévoyait également l'ouverture d'une procédure de cessation de paiements, qui a été menée conformément au droit espagnol de la faillite, et dans le cadre de laquelle les créanciers publics de Ponsal, le gouvernement de Navarre et la sécurité sociale avaient consenti à un aband ...[+++]

In hun antwoord van 10 oktober 1996 bevestigden de Spaanse autoriteiten dat, ter overwinning van de moeilijke economische situatie van Ponsal, in het saneringsplan van 1994 ook was bepaald dat een procedure van uitstel van betaling overeenkomstig het Spaanse faillissementsrecht werd ingeleid, waarin de overheidscrediteuren van Ponsal kwijtschelding hadden verleend voor vorderingen van de regering van Navarra en socialezekerheidsinstellingen voor een bedrag van 3,1 miljard ESP op een totale schuld aan de overheid van 4,35 miljard ESP.


Les autorités espagnoles avaient promis de les fournir.

De Spaanse autoriteiten hadden beloofd daarvoor te zorgen.


w