Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "autorités publiques doivent-elles encourager " (Frans → Nederlands) :

QUESTION 4: De quelle manière les autorités publiques doivent-elles encourager les PME?

VRAAG 4: Hoe zouden overheden KMO's moeten stimuleren?


M. De Bruyn demande quel rôle Mme Keating voit imparti aux autorités publiques: doivent-elles se cantonner dans un rôle classique d'organisation de la concurrence entre les opérateurs financiers, ou devraient-elles devenir plus proactives en essayant de limiter les coûts des transferts ?

De heer De Bruyn vraagt welke rol mevrouw Keating de overheid ziet spelen : moet zij zich houden bij de klassieke rol waarbij ze de concurrentie organiseert tussen de verschillende financiële operatoren, of zou de overheid proactiever moeten worden en trachten de kosten van de transfers te beperken ?


M. De Bruyn demande quel rôle Mme Keating voit imparti aux autorités publiques: doivent-elles se cantonner dans un rôle classique d'organisation de la concurrence entre les opérateurs financiers, ou devraient-elles devenir plus proactives en essayant de limiter les coûts des transferts ?

De heer De Bruyn vraagt welke rol mevrouw Keating de overheid ziet spelen : moet zij zich houden bij de klassieke rol waarbij ze de concurrentie organiseert tussen de verschillende financiële operatoren, of zou de overheid proactiever moeten worden en trachten de kosten van de transfers te beperken ?


­ Quelle ou quelles autorités spirituelles doivent-elles être considérées, pour chaque culte, comme instance religieuse compétente dont le jugement est décisif pour l'intervention du ministère de la Justice en ce qui concerne la présentation des ministres du culte (ou pour leur « licenciement » éventuel), donc la « politique du personnel » ?

­ Welke geestelijke overheid is/overheden zijn voor iedere eredienst wat betreft het voordragen van bedienaren van de eredienst (of voor het eventueel « ontslaan » van deze bedienaren) ­ het « personeelsbeleid » ­ te beschouwen als bevoegde religieuze instantie, waarvan het oordeel voor het optreden van het ministerie van Justitie beslissend is ?


1. Les États membres exigent des autorités compétentes qu'elles assurent un contrôle effectif du respect du présent règlement et qu'elles prennent les mesures nécessaires pour assurer ce respect, et qu'elles encouragent, par des mécanismes efficaces, le signalement aux autorités compétentes des infractions aux dispositions du présent règlement.

1. De lidstaten verlangen van de bevoegde autoriteiten dat zij doeltreffend toezicht uitoefenen en de nodige maatregelen nemen om te zorgen voor de naleving van deze verordening, en, via doeltreffende mechanismen, aan te moedigen dat inbreuken op de bepalingen van deze verordening worden gemeld aan de bevoegde autoriteiten.


­ Quelle ou quelles autorités spirituelles doivent-elles être considérées, pour chaque culte, comme instance religieuse compétente dont le jugement est décisif pour l'intervention du ministère de la Justice en ce qui concerne la présentation des ministres du culte (ou pour leur « licenciement » éventuel), donc la « politique du personnel » ?

­ Welke geestelijke overheid is/overheden zijn voor iedere eredienst wat betreft het voordragen van bedienaren van de eredienst (of voor het eventueel « ontslaan » van deze bedienaren) ­ het « personeelsbeleid » ­ te beschouwen als bevoegde religieuze instantie, waarvan het oordeel voor het optreden van het ministerie van Justitie beslissend is ?


Les autorités publiques peuvent ou doivent-elles tenir compte de l’efficacité énergétique dans les marchés publics ?

Zouden de overheden bij overheidsopdrachten rekening kunnen of moeten houden met energie-efficiëntie?


Les autorités publiques doivent mettre à la disposition de tout demandeur, et sans que celui-ci soit obligé de faire valoir un intérêt, les informations environnementales qu’elles détiennent.

Overheidsinstanties moeten de milieu-informatie waarover ze beschikken aan elke aanvrager ter beschikking stellen, zonder dat die daarvoor een belang hoeft aan te voeren.


Dans le secteur des autobus/métros/chemins de fer légers, il n'est pas prévu que les autorités publiques doivent séparer l'exploitation de l'infrastructure de la fourniture de services de transport de voyageurs et elles pourront continuer d'accorder des droits exclusifs à des opérateurs, à condition que ces droits soient accordés à la suite d'un appel d'offres.

Er bestaan in verband met bus/metro/sneltram geen plannen om de overheid te verplichten om de exploitatie van de infrastructuur te scheiden van het leveren van passagiersdiensten en zij zal exclusieve rechten kunnen blijven verlenen aan exploitanten, mits deze rechten worden toegekend op basis van een aanbesteding.


Les fabriques d'églises - compte tenu des interventions financières des autorités - ne doivent-elles pas veiller à un juste équilibre entre les revenus et les dépenses et, par exemple, adapter le loyer d'une habitation au niveau de revenu du locataire ?

Dienen de kerkfabrieken - gezien de financiële tussenkomsten van de overheid - niet in te staan voor een gezonde verhouding van de inkomsten en de uitgaven, en de huurprijs van een woning bijvoorbeeld aan te passen aan de hoogte van het inkomen van de huurder?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

autorités publiques doivent-elles encourager ->

Date index: 2022-07-24
w