Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent de l'autorité publique
Autorité publique
Dépositaire de l'autorité publique
Exercice de l'autorité publique
Exercice de la puissance publique
Pouvoir constitué
Pouvoirs publics

Vertaling van "autorités publiques mettent " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
autorités régionales ou locales,autres autorités publiques

regionale,lokale of andere overheden


pouvoirs publics [ autorité publique | pouvoir constitué ]

overheid [ gestelde macht ]


exercice de la puissance publique | exercice de l'autorité publique

uitoefening van het openbaar gezag


exercice de l'autorité publique

uitoefening van het openbare gezag




agent de l'autorité publique

agent van het openbaar gezag


dépositaire de l'autorité publique

drager van het openbaar gezag
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les autorités publiques mettent tout en œuvre pour parvenir à un consensus.

De openbare instanties doen hun uiterste best om tot consensus te komen.


3. - Champ d'application Art. 3. § 1. La présente loi s'applique à tous les documents administratifs dont les autorités publiques disposent et qu'elles mettent à disposition de tiers.

3. - Toepassingsgebied Art. 3. § 1. Deze wet is van toepassing op alle bestuursdocumenten waarover de overheden beschikken en die ze aan derden ter beschikking stellen.


L'Union européenne attend des autorités moldaves qu'elles mettent en oeuvre une feuille de route des réformes d'ici le 31 juillet 2016, au premier rang desquelles on trouve la lutte contre la corruption et la réforme de l'administration publique.

De Europese Unie verwacht van de Moldavische autoriteiten dat ze tegen 31 juli 2016 een stappenplan opstellen voor de hervormingen, waarin de prioriteit naar de strijd tegen corruptie en de hervorming van de overheidsdiensten gaat.


M. Siim Kallas, vice-président de la Commission européenne chargé des transports, a déclaré à ce sujet: «Les passagers ont besoin de garanties quant au fait que les autorités publiques mettent tout en œuvre pour assurer la sécurité de l’espace aérien, y compris sur la question sensible et complexe de la fatigue du personnel navigant.

Vicevoorzitter van de Commissie Siim Kallas, bevoegd voor vervoer: "Reizigers moeten de zekerheid krijgen dat overheden al het mogelijke doen om de veiligheid van de luchtvaart te verzekeren, ook wanneer het over een gevoelig en complex thema als de vermoeidheid van de bemanning gaat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Chaque Partie veille à ce que les autorités publiques, dans le cadre de la législation nationale, mettent à disposition du public, dans un délai raisonnable, les autres informations relatives à l'application du présent Protocole qui leur sont demandées.

2. Elke Partij draagt er zorg voor dat de overheidsinstanties, naar aanleiding van een verzoek om andere informatie die van belang is voor de uitvoering van dit Protocol, dergelijke informatie binnen een redelijk tijdsbestek aan het publiek beschikbaar stellen, binnen het kader van de nationale wetgeving.


Cet accroissement ne sera possible que si les autorités publiques mettent en œuvre des politiques appropriées pour renforcer l'intérêt des entreprises à l'égard des investissements en RD en Europe.

Deze verhoging zal alleen mogelijk zijn indien de overheid maatregelen treft om OO-investeringen in Europa voor ondernemingen aantrekkelijker te maken.


(9) Il est aussi nécessaire de veiller à ce que les autorités publiques mettent à disposition et diffusent systématiquement auprès du grand public l'information en matière d'environnement, notamment au moyen des technologies modernes de l'information et des communications.

(9) Er moet ook voor worden gezorgd dat overheidsinstanties milieu-informatie systematisch beschikbaar stellen en onder het publiek verspreiden, met name door middel van moderne informatie- en communicatietechnologieën.


(14) Il convient que les autorités publiques mettent les informations environnementales à disposition sous la forme ou dans le format requis par un demandeur, à moins que ces informations ne soient déjà disponibles sous une autre forme ou dans un autre format ou qu'il ne soit raisonnable de les mettre à disposition sous une autre forme ou dans un autre format.

(14) Overheidsinstanties dienen milieu-informatie ter beschikking te stellen in de vorm of de format waar de aanvrager om verzoekt tenzij ze al voor het publiek beschikbaar is in een andere vorm of een andere format of indien het redelijk is dat de informatie in een andere vorm of in een andere format beschikbaar wordt gesteld.


(18) Il convient que les autorités publiques mettent à disposition une partie des informations demandées lorsqu'il est possible de séparer les informations entrant dans le champ des exceptions des autres informations demandées.

(18) Overheidsinstanties dienen milieu-informatie gedeeltelijk beschikbaar te stellen wanneer het mogelijk is informatie waarop uitzonderingen van toepassing zijn te scheiden van de rest van de verlangde informatie.


Il est également nécessaire de veiller à ce que les autorités publiques mettent à disposition et diffusent systématiquement auprès du grand public des informations environnementales , notamment au moyen des technologies disponibles de télécommunication informatique et/ou électroniques .

Er moet ook voor worden gezorgd dat overheidsinstanties milieu-informatie systematisch beschikbaar stellen en aan het grote publiek meedelen, met name door middel van beschikbare computertelecommunicatietechnologie en/of elektronische technologie .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

autorités publiques mettent ->

Date index: 2024-06-18
w