Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "autorités tunisiennes aient bénéficié " (Frans → Nederlands) :

Il semble que les autorités tunisiennes aient bénéficié d'informations à propos de l'importation en provenance de Belgique, contrairement aux autorités belges qui n'auraient été courant de rien.

De Tunesische overheid was blijkbaar getipt over de invoer vanuit België, maar de Belgische overheden zouden van niets op de hoogte zijn geweest.


Les établissements déclarent les expositions non consolidées au niveau de consolidation applicable qui peuvent bénéficier du traitement prévu à l'article 113, paragraphe 6, du règlement (UE) no 575/2013, pour autant que toutes les conditions énoncées à l'article 113, paragraphe 6, points a) à e), du règlement (UE) no 575/2013 soient remplies et que les autorités compétentes aient donné leur agrément.

Instellingen vermelden de blootstellingen die niet op de toepasselijke consolidatiebasis zijn geconsolideerd en die voor de in artikel 113, lid 6, van Verordening (EU) nr. 575/2013 vastgestelde behandeling in aanmerking komen, mits aan alle in artikel 113, lid 6, onder a) tot en met e), van Verordening (EU) nr. 575/2013 gestelde voorwaarden is voldaan en de bevoegde autoriteiten hun toestemming hebben verleend.


Bien qu'elles aient indiqué devant le Comité des droits de l'homme des Nations unies en mars 2008, qu'elles inviteraient le Rapporteur spécial sur la torture à visiter le pays, les autorités tunisiennes ne lui ont toujours pas permis de se rendre en Tunisie.

De Tunesische overheid heeft in maart 2008 voor het Comité voor de mensenrechten van de Verenigde Naties aangegeven de speciale rapporteur voor de foltering toe te zullen laten tot het land, maar dat is nog steeds niet gebeurd.


Bien qu'elles aient indiqué devant le Comité des droits de l'homme des Nations unies en mars 2008, qu'elles inviteraient le Rapporteur spécial sur la torture à visiter le pays, les autorités tunisiennes ne lui ont toujours pas permis de se rendre en Tunisie.

De Tunesische overheid heeft in maart 2008 voor het Comité voor de mensenrechten van de Verenigde Naties aangegeven de speciale rapporteur voor de foltering toe te zullen laten tot het land, maar dat is nog steeds niet gebeurd.


Dans le cadre de ce partenariat, la Tunisie et l’UE vont également travailler ensemble pour soutenir la mise en place et le renforcement des capacités des autorités tunisiennes qui seront chargées d'identifier, parmi les migrants présents en Tunisie, les personnes pouvant bénéficier de la protection internationale, de traiter leur demandes d'asile, de leur appliquer le principe de non-refoulement, et de leur offrir des solutions de protection durables.

In het kader van dit partnerschap gaan Tunesië en de EU bovendien samenwerken om de Tunesische autoriteiten te helpen capaciteit te ontwikkelen of uit te breiden om onder de migranten in Tunesië de mensen te identificeren die voor internationale bescherming in aanmerking komen, hun asielaanvragen te behandelen, het beginsel van niet-uitzetting toe te passen en oplossingen voor duurzame bescherming te bieden.


4. Par dérogation à l'article 6, paragraphe 1, les autorités compétentes d'un État membre peuvent également autoriser le déblocage de certains fonds ou ressources économiques gelés, pour autant que l'État membre concerné ait établi que ces fonds ou ressources économiques font l'objet d'un privilège ou d'une décision d'ordre judiciaire, administratif ou arbitral et qu'ils seront exclusivement utilisés à cette fin, à condition que le privilège ou la décision soient antérieurs à la date à laquelle la résolution 2206 (2015) du CSNU a été adoptée, à savoir le 3 mars 2015, qu'ils ne bénéficient ...[+++]

4. In afwijking van artikel 6, lid 1, kunnen de bevoegde autoriteiten van een lidstaat tevens toestemming verlenen voor de vrijgave van bepaalde bevroren tegoeden of economische middelen, mits de betrokken lidstaat heeft vastgesteld dat de betrokken tegoeden of economische middelen het voorwerp zijn van een justitieel, administratief of arbitrair retentierecht of vonnis, en dat de tegoeden of economische middelen uitsluitend zullen worden aangewend om te voldoen aan dit retentierecht of vonnis, mits het retentierecht is verkregen of de beslissing is gegeven vóór de datum van de aanneming van Resolutie 2206 (2015) van de VN-Veiligheidsraad, namelijk 3 ma ...[+++]


Bien que ces mini-crèches et crèches n'aient pas bénéficié de subsides importants de la part de l'autorité flamande, comme c'est le cas pour les crèches reconnues et subventionnées, elles ont reçu une intervention financière.

Deze mini-crèches en kinderdagverblijven kregen geen zware subsidie van de Vlaamse overheid zoals dit het geval is voor erkende en gesubsidieerde kinderdagverblijven, maar ontvingen wel een financiële tegemoetkoming.


Pour autant qu'ils fréquentent un établissement d'enseignement depuis au moins 3 mois ou, pour les mineurs non soumis à l'obligation scolaire, qu'ils aient été présentés à une institution de soutien aux familles agréée par une autorité belge, et pour autant qu'ils ne bénéficient pas déjà d'une couverture soins de santé organisée par un régime belge ou étranger, les MENA peuvent être inscrits comme titulaires au sein de l'assurance ...[+++]

Op voorwaarde dat zij reeds ten minste drie maanden onderwijs volgen in een schoolinstelling of, voor minderjarige die niet schoolplichtig zijn, indien zij aangemeld zijn bij een door een Belgische overheid erkende instelling voor gezinsondersteuning en op voorwaarde dat zij niet reeds een ziekteverzekering genieten, georganiseerd door een Belgisch of buitenlands stelsel, kunnen de niet-begeleide buitenlandse minderjarige vreemdelingen als titularis worden ingeschreven in de verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering.


6. Une opération n'est pas retenue pour bénéficier du soutien des Fonds ESI si elle a été matériellement achevée ou totalement mise en œuvre avant que la demande de financement au titre du programme ne soit soumise par le bénéficiaire à l'autorité de gestion, que tous les paiements s'y rapportant aient ou non été effectués par le bénéficiaire.

6. Concrete acties die fysiek voltooid zijn of volledig ten uitvoer zijn gelegd voordat de financieringsaanvraag in het kader van het programma door de begunstigde bij de managementautoriteit is ingediend, worden niet voor steun uit de ESI-fondsen geselecteerd, ongeacht of alle betrokken betalingen door de begunstigde zijn verricht.


Bien que des facteurs externes, telle la chute des prix du pétrole et des matières premières, et les effets de contagion de la crise asiatique aient aggravé les difficultés internes de la Russie et ses problèmes de balance des paiements, la principale cause de la crise réside dans l'inaptitude persistante des autorités à proposer des réformes structurelles de fond bénéficiant à l'ensemble de la population:

Hoewel externe factoren, zoals de daling van de prijzen voor olie en grondstoffen en het overslaan van de crisis in Azië, de binnenlandse problemen en betalingsbalansproblemen in Rusland hebben versterkt, lijkt de hoofdoorzaak van de crisis toch te zijn dat de autoriteiten er niet in slagen ingrijpende structurele hervormingen door te voeren die brede lagen van de bevolking ten goede komen:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

autorités tunisiennes aient bénéficié ->

Date index: 2022-10-16
w