Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "autorités turques nous " (Frans → Nederlands) :

M. Dimitris Avramopoulos, commissaire pour la migration, les affaires intérieures et la citoyenneté, a déclaré pour sa part: «Les autorités turques ont accompli des progrès remarquables depuis le sommet UE-Turquie du 18 mars et nous sommes persuadés que la Turquie est déterminée à tenir tous ses engagements dès que possible.

Dimitris Avramopoulos, commissaris voor Migratie, Binnenlandse Zaken en Burgerschap, voegde hieraan toe: "De Turkse autoriteiten hebben sinds de Europees-Turkse top van 18 maart opmerkelijke vooruitgang geboekt en wij vertrouwen erop dat Turkije zo snel mogelijk op alle fronten resultaat wil boeken.


Nous mettons actuellement les bouchées doubles avec les autorités turques afin d'évaluer les besoins, de manière à ce que les fonds puissent être versés dans les meilleurs délais».

We werken op volle kracht samen met de Turkse autoriteiten om de behoeften te peilen, zodat de middelen zo snel mogelijk kunnen worden ingezet”.


Pendant les fréquents contacts de mes services et moi-même avec les autorités turques, nous ne manquons pas de les informer et de mettre en lumière notre politique et nos objectifs en la matière, par exemple sur l'organisation d'un islam de Belgique.

Tijdens de frequente contacten die ikzelf en mijn diensten hebben met de Turkse autoriteiten laten wij het niet na om hen te informeren en te wijzen op ons beleid en onze objectieven terzake, bijvoorbeeld over de organisatie van een Belgische Islam.


1. Allez-vous faire comprendre clairement aux autorités turques, par le truchement de l'ambassadeur de Turquie à Bruxelles, que nous n'apprécions pas l'intervention du président Erdogan à l'Ethias Arena de Hasselt?

1. Gaat u via de ambassadeur de Turkse overheid duidelijk maken dat wij dit optreden niet op prijs stellen en gaat u erop aandringen dat de Turkse president zich niet zou mogen mengen in onze binnenlandse aangelegenheden, met name de integratiegedachte in België?


Nous constatons aussi certains développements préoccupants, et quand tel est le cas, nous abordons le problème avec le plus grand sérieux auprès des autorités turques et nous utilisons les instruments que la conditionnalité de la perspective d’adhésion à l’Union européenne met à notre disposition.

Wij zien ook ontwikkelingen die ons zorgen baren en wanneer dit het geval is, voeren we hierover diepgaande besprekingen met de Turkse autoriteiten en gebruiken we de instrumenten die ons ter beschikking staan dankzij de voorwaarden die aan de toetreding tot de EU zijn verbonden.


En ce qui concerne les dialogues que nous avons avec les autorités turques, dans le cadre des négociations sur le partenariat, dit révisé, pour l’adhésion de la Turquie; il est très clair que tout ce qui a trait aux libertés, à la liberté de religion, à la nécessité de prendre des mesures nécessaires pour instaurer un climat de tolérance propre à garantir le plein respect de la liberté de religion, a été évoqué et est au centre de ce dialogue avec les autorités turques.

Dan wil ik nu nader ingaan op de dialoog die wij met de Turkse gezaghebbers voeren in het kader van de onderhandelingen over het zogeheten partnerschap. Het spreekt vanzelf dat alles wat betrekking heeft op de vrijheden, op de godsdienstvrijheid en op de noodzaak de nodige maatregelen te nemen om een klimaat te scheppen van tolerantie, waarin de godsdienstvrijheid gewaarborgd kan worden, aan de orde is gesteld en centraal heeft gestaan in de dialoog met de Turkse gezaghebbers.


Nous devons enquêter sur les opérations de Finansbank, nous devons enquêter sur les opérations de Gama et nous devons dire aux autorités turques que les sociétés constituées en Turquie doivent respecter le droit européen lorsqu’elles agissent dans l’Union européenne.

Wij moeten een onderzoek instellen naar de activiteiten van Finansbank en naar die van Gama, en wij moeten de Turkse autoriteiten vertellen dat bedrijven die in Turkije zijn ingeschreven zich toch dienen te houden aan de Europese wetgeving wanneer zij zaken doen in de Europese Unie.


Nous devons, toutefois, souligner que la solution du problème demeure en suspens et qu'aucune solution n'a pu être trouvée à Copenhague en raison du refus des autorités turques et chypriotes turques de se concentrer précisément sur cette solution.

Wij moeten er evenwel op wijzen dat er nog geen oplossing is gevonden voor het politieke probleem, en men door de negatieve houding van de Turkse en Turks-Cyprische leiding in Kopenhagen werd belet de aandacht op die oplossing te richten.


À cet égard, nous encourageons les autorités turques à appliquer rapidement les dispositions annoncées dans ce train de mesures afin que les réformes prennent effet sans retard, dans leur lettre et dans leur esprit.

In dit opzicht sporen wij de Turkse autoriteiten aan om de in dit pakket genoemde wetten spoedig aan te nemen, zodat de hervormingen onverwijld naar letter en geest van kracht kunnen worden.


Nous pensons que nous devons non seulement lire avec attention, avec prudence, les conclusions du Conseil européen d'Helsinki, mais que nous devons également accompagner ce qui peut être la disponibilité des autorités turques à contribuer à la solution de cette question.

Wij moeten niet enkel nauwgezet de conclusies van de Europese Raad van Helsinki lezen, maar tevens de nodige aandacht besteden aan de bereidheid van de Turkse autoriteiten om aan de oplossing van het probleem bij te dragen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

autorités turques nous ->

Date index: 2022-11-13
w