Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "autour du demi-million jusqu " (Frans → Nederlands) :

Près de 25 millions de personnes ont déjà visité ce site et les chiffres de fréquentation ne cessent d'augmenter. Alors que le nombre annuel de visiteurs tournait autour du demi-million jusqu'en 2003, ils étaient 1,3 million en 2008.

Bijna 25 miljoen mensen hebben de site al bezocht en het bezoekersaantal blijft maar stijgen : in 2003 nog circa een half miljoen bezoekers, tegenover 1,3 miljoen in 2008.


Jusqu'à ce jour, on s'est en effet basé sur un prix d'environ 110 millions d'euros pour le lancement d'un satellite gouvernemental, alors que le prix du marché pour les satellites commerciaux tourne actuellement autour des 135 millions d'euros.

Tot nu toe hanteert men immers een prijs van rond de 110 miljoen euro voor een lancering van een gouvernementele satelliet, daar waar de marktprijs voor commerciële satellieten op dit ogenblik rond de 135 miljoen euro ligt.


Comment le ministre explique-t-il la différence entre le montant cité par certaines personnes (qui étaient) dépendantes du jeu, qui ont affirmé pendant les auditions avoir perdu jusqu'à 80 000 francs par nuit (l'épouse d'une personne victime de la dépendance au jeu parle même d'un demi-million par nuit) et ce que dit le secteur qui, par la voix de M. Michiels, affirme que l'on ne peut perdre (de façon réaliste) que 1 500 francs par heure.

Hoe verklaart de minister het verschil van bedrag tussen (ex)-gokverslaafden die tijdens de hoorzittingen stelden tot 80 000 per nacht (een echtgenote van een gokverslaafde heeft het over een half miljoen per nacht) op een bingo te kunnen verliezen en de sector, bij monde van de heer Michiels, die zegt dat er (realistisch) maar een verlies van 1 500 frank per uur mogelijk is.


Le poste frontière de Lichtenbusch avait été cité en exemple, car du fait de la suppression des infrastructures à la frontière qui permettaient de faire un demi-tour autour de ces infrastructures et vu l'interdiction pour la police allemande de faire un demi-tour sur autoroute et de rouler à contresens, les véhicules de service de police et de douanes allemands n'auraient plus pu se rendre jusqu'à la frontière.

De grenspost van Lichtenbusch werd als voorbeeld vermeld, omdat door de afschaffing van de infrastructuren aan de grens die het mogelijk maakten rechtsomkeer te maken rond deze infrastructuren en door het verbod voor de Duitse politie om rechtsomkeer te maken op een autostrade en tegen de rijrichting in te rijden, de Duitse politie- en douanediensten zich niet meer tot aan de grens zouden kunnen hebben begeven.


Le poste frontière de Lichtenbusch avait été cité en exemple, car du fait de la suppression des infrastructures à la frontière qui permettaient de faire un demi-tour autour de ces infrastructures et vu l'interdiction pour la police allemande de faire un demi-tour sur autoroute et de rouler à contresens, les véhicules de service de police et de douanes allemands n'auraient plus pu se rendre jusqu'à la frontière.

De grenspost van Lichtenbusch werd als voorbeeld vermeld, omdat door de afschaffing van de infrastructuren aan de grens die het mogelijk maakten rechtsomkeer te maken rond deze infrastructuren en door het verbod voor de Duitse politie om rechtsomkeer te maken op een autostrade en tegen de rijrichting in te rijden, de Duitse politie- en douanediensten zich niet meer tot aan de grens zouden kunnen hebben begeven.


C’est le cas de l’Italie qui compte autour d’un demi-million de citoyens roumains.

In elk geval in Italië, waar zich momenteel ongeveer een half miljoen Roemeense burgers bevinden.


Au moins un demi-million de personnes font chaque jour le trajet jusqu'à Budapest pour y travailler ou étudier.

Minstens een half miljoen mensen reizen dagelijks op en neer naar Boedapest voor studie of werk.


Jusqu’ici, le résultat a toujours été une politique au coup par coup, se composant de mesures éparses, où on annonce occasionnellement avoir trouvé encore un demi-million d’euros à donner.

Het tot nu toe gevoerde beleid ziet eruit als een lappendeken. De getroffen maatregelen hangen als los zand aan elkaar, en zo nu en dan wordt dan aangekondigd dat er nog eens een half miljoen euro bij elkaar is gesprokkeld.


L’industrie de la pêche autour du lac Victoria fournit des emplois pour plus d’un demi-million de tanzaniens.

De visindustrie rond het Victoriameer biedt werkgelegenheid aan meer dan een half miljoen Tanzanianen.


Comme tout parlementaire qui se respecte, nous espérions obtenir en bout de course un montant oscillant autour des 150 millions, mais voilà qu’au cours du trialogue informel, la présidence irlandaise nous a répondu que le budget ne pouvait dépasser 120 millions, ajoutant que si nous insistions un peu, nous pourrions sans doute obtenir jusqu’à 138 millions.

Als goede parlementariërs dachten dat wij dan uiteindelijk op een bedrag van ergens in de 150 miljoen te zullen uitkomen. Echter, het Ierse voorzitterschap kwam terug in de informele trialoog met de mededeling dat het niet hoger kon gaan dan 120 miljoen en voegde daaraan toe dat wij, als wij een beetje zouden pushen, wellicht zouden kunnen uitkomen op 138 miljoen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

autour du demi-million jusqu ->

Date index: 2023-07-29
w