I. considérant que, le 28 juillet 2015, l'Union européenne et la République de Biélorussie ont établi, à Bruxelles, un dialogue sur les droits de l'homme, autour d'une série de questions, y compris la mise en place d'une institution nationale en charge des des droits de l'homme, de la liberté d'expression, de réunion et d'association, la peine de mort, la lutte contre la torture et les mauvais traitements, ainsi que les droits de l'enfant;
I. overwegende dat in Brussel op 28 juli 2015 de EU-Belarus-mensenrechtendialoog heeft plaatsgevonden, waarbij een reeks kwesties aan bod kwam, waaronder de oprichting van een nationale mensenrechteninstantie, de vrijheid van meningsuiting, vergadering en vereniging, de doodstraf en de bestrijding van foltering en mishandeling, en kinderrechten;