Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Applicable
Dépression anxieuse
Et dans les conditions prévues par ledit traité
Folie à deux Trouble paranoïaque induit
Lesdits traités
Psychotique induit
S
Sont
Traité sur l'Union européenne et le
Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne est
Voyageur se rendant dans un autre Etat membre

Traduction de «autre présentation rendant » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
voyageur se rendant dans un autre Etat membre

reiziger die zich naar een andere Lid-Staat begeeft


Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand le sujet présente à la fois des symptômes anxieux et des symptômes dépressifs, sans prédominance nette des uns ou des autres et sans que l'intensité des uns ou des autres soit suffisante pour justifier un diagnostic séparé. Quand des symptômes anxieux et dépressifs sont présents simultanément avec une intensité suffisante pour justifier des diagnostics séparés, les deux diagnostics doivent être notés et on ne fait pas un diagnostic de trouble anxieux et dépressif mixte. | Dépression ...[+++]

angstdepressie (licht of niet aanhoudend)


Définition: Trouble caractérisé par des mouvements intentionnels, répétitifs, stéréotypés, dépourvus de finalité (et souvent rythmés), non lié à un trouble psychiatrique ou neurologique identifié. Lorsque ces mouvements surviennent dans le cadre d'un autre trouble, seul ce dernier doit être noté. Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent: un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s'arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains. Les comportements stéréotypés auto-mutilateurs comprennent: le fait de se cogner la tête, de se gifler, ...[+++]

Omschrijving: Willekeurige, herhaalde, stereotype, niet-functionele (en vaak ritmische) bewegingen die geen deel uitmaken van een als zodanig onderkende psychiatrische of neurologische toestand. Indien zulke bewegingen optreden als symptomen van een andere stoornis, dient slechts de omvattende stoornis geregistreerd te worden. Als niet zelfverwondende bewegingen komen voor: wiegen met het lichaam, hoofdschudden, haartrekken, haar in elkaar draaien, vingerschuddende maniërismen en handenflappen. Stereotyp wel zelfverwondend gedrag behelst herhaald hoofdbonzen, in het gezicht slaan, in de ogen prikken en bijten in de handen, op de lippen o ...[+++]


Le présent traité (accord/La présente convention) s'applique, d'une part, aux territoires où le [traité sur l'Union européenne et le] traité sur le fonctionnement de l'Union européenne est [sont] applicable[s] et dans les conditions prévues par ledit traité [lesdits traités] et, d'autre part, au territoire de ...

Dit verdrag (deze overeenkomst) is van toepassing op enerzijds de grondgebieden waar het [Verdrag betreffende de Europese Unie en het] Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie van toepassing is [zijn], overeenkomstig de bepalingen van dat Verdrag [die Verdragen] en anderzijds het grondgebied van (de Republiek/het Koninkrijk/…) van …].


On trouvera à l'addendum 1 du présent document des informations concernant les délibérations législatives du Conseil, les autres délibérations du Conseil ouvertes au public, ainsi que les débats publics. | On trouvera à l'addendum 1 du présent procès-verbal des informations relatives à l'adoption définitive des actes du Conseil qui peuvent être rendues publiques.

De voor het publiek beschikbaar gestelde informatie betreffende de definitieve aanneming van besluiten van de Raad staat in addendum 1 bij deze notulen. | Informatie over wetgevingsberaadslagingen van de Raad, andere openbare beraadslagingen van de Raad en openbare debatten staat in addendum 1 bij deze notulen.


Définition: Trouble délirant partagé par au moins deux personnes liées très étroitement entre elles sur le plan émotionnel. Un seul des partenaires présente un trouble psychotique authentique; les idées délirantes sont induites chez l'autre (les autres) et disparaissent habituellement en cas de séparation des partenaires. | Folie à deux Trouble:paranoïaque induit | psychotique induit

Omschrijving: Een waanstoornis die door twee of meer personen met nauwe emotionele banden wordt gedeeld. Slechts één van de personen lijdt aan een echte psychotische stoornis; de wanen zijn bij de ander(en) geïnduceerd en worden doorgaans opgegeven wanneer de personen worden gescheiden. | Neventerm: | folie à deux | geïnduceerde paranoïde stoornis | geïnduceerde psychotische stoornis | inductiepsychose
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Seule une très petite minorité présente des caractéristiques physiques, mentales ou autres rendant cet apprentissage impossible.

Slechts een heel kleine minderheid kan tengevolge van lichamelijke, mentale of andere eigenschappen geen talen leren.


Art. 41. Pour l'application de la présente section, on entend par "don de congés", la possibilité pour un travailleur qui dispose de jours de congés conventionnels dont il peut disposer librement, d'y renoncer au bénéfice d'un autre travailleur de l'entreprise qui assume la charge d'un enfant âgé de moins de 21 ans atteint d'une maladie ou d'un handicap particulièrement graves, ou victime d'un accident d'une particulière gravité rendant indispensables une ...[+++]

Art. 41. Voor de toepassing van deze afdeling wordt onder "schenking van verlof" begrepen de mogelijkheid voor een werknemer die over conventionele verlofdagen beschikt die hij vrij kan opnemen, om er afstand van te doen ten gunste van een andere werknemer in de onderneming die de zorg op zich neemt van een kind jonger dan 21 jaar dat is getroffen door een bijzonder ernstige ziekte of handicap, of dat het slachtoffer is van een bijzonder ernstig ongeval en voor wie een voortdurende aanwezigheid en een volstrekt noodzakelijke zorgverstrekking onontbeerlijk zijn.


Il en est ainsi car il est très probable que le nombre de requêtes individuelles auprès de la Cour continuera d'augmenter, jusqu'à un point où les autres mesures prévues par le présent protocole risquent fort de s'avérer insuffisantes pour empêcher que le système de la Convention ne se trouve totalement paralysé, rendant le droit de requête individuelle illusoire dans la pratique.

Dat is zo want het aantal individuele verzoekschriften bij het Hof zal zeer waarschijnlijk blijven toenemen tot de andere maatregelen bedoeld in dit protocol ontoereikend dreigen te zijn om te voorkomen dat het stelsel van het Verdrag volledig wordt lam gelegd, zodat het individueel verzoekschriftrecht in de praktijk dode letter blijft.


La présente proposition de loi vise à remédier à ce manque de transparence, d'une part, en identifiant clairement les membres de la famille royale chargés d'une mission de représentation et, d'autre part, en rendant le financement de la fonction de représentation royale transparent, par l'établissement d'une distinction entre l'indemnisation des frais de fonctionnement et les indemnités personnelles des membres de la famille royale chargés d'une mission de représentation officielle.

Dit wetsvoorstel wil deze ontransparante situatie verhelpen door enerzijds de leden van de koninklijke familie met een vertegenwoordigende taak duidelijk aan te wijzen en anderzijds de financiering van de koninklijke representatieve functie transparant te maken, door een onderscheid in te stellen tussen de vergoeding van de werkingskosten en de persoonlijke vergoedingen van de leden van de koninklijke familie met een officiële vertegenwoordigende functie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Les parties évitent de prendre des mesures ou d'exercer des actions rendant les conditions d'établissement et d'exploitation des sociétés de l'autre partie plus restrictives qu'elles ne l'étaient le jour précédant la date de la signature du présent accord.

1. De partijen vermijden, voor zover het in hun vermogen ligt, het nemen van maatregelen of het ontplooien van activiteiten die de voorwaarden voor de vestiging en de activiteiten van ondernemingen uit de andere partij restrictiever maken dan op de dag voorafgaande aan de datum van ondertekening van de Overeenkomst het geval was.


La présente proposition de loi vise à remédier à ce manque de transparence, d'une part, en identifiant clairement les membres de la Famille royale chargés d'une mission de représentation — comme cela se fait aux Pays-Bas, par exemple — et, d'autre part, en rendant le financement de la fonction de représentation royale transparent, par l'établissement d'une distinction entre l'indemnisation des frais de fonctionnement et les indemnités personnelles des membres de la Famille royale chargés d'une mission de représent ...[+++]

Dit wetsvoorstel wil deze weinig transparante situatie verhelpen door enerzijds de leden van de Koninklijke Familie met een vertegenwoordigende taak duidelijk aan te wijzen, zoals bijvoorbeeld in Nederland het geval is, en anderzijds de financiering van de koninklijke representatieve functie transparant te maken, door een onderscheid in te stellen tussen de vergoeding van de werkingskosten en de persoonlijke vergoedingen van de leden van de Koninklijke Familie met een officiële vertegenwoordigende functie.


La présente proposition de loi vise à remédier à ce manque de transparence, d'une part, en identifiant clairement les membres de la Famille royale chargés d'une mission de représentation et, d'autre part, en rendant le financement de la fonction de représentation royale transparent, par l'établissement d'une distinction entre l'indemnisation des frais de fonctionnement et les indemnités personnelles des membres de la Famille royale chargés d'une mission de représentation officielle.

Dit wetsvoorstel wil aan deze ontransparante situatie verhelpen door enerzijds de leden van de Koninklijke Familie met een vertegenwoordigende taak duidelijk aan te wijzen en anderzijds de financiering van de Koninklijke representatieve functie transparant te maken, door een onderscheid in te stellen tussen de vergoeding van de werkingskosten en de persoonlijke vergoedingen van de leden van de Koninklijke Familie met een officiële vertegenwoordigende functie.


6. considère que, en ce qui concerne les recouvrements, la Commission doit présenter des chiffres complets et fiables, en spécifiant la ligne budgétaire et l'année auxquelles se rapportent les recouvrements, toute autre présentation rendant impossible un contrôle sérieux; est conscient que la Commission doit dans une large mesure obtenir ces informations auprès des États membres; fait remarquer que, au cours des trois dernières années, le Parlement a proposé l'introduction de déclarations de gestion nationales destinées à mettre la Commission en mesure de présenter ces informations et à combler le manque de transparence;

6. is van mening dat de Commissie volledige en betrouwbare cijfers over terugvorderingen moet presenteren, waarbij zij moet specificeren op welke begrotingslijn en op welk jaar de verschillende terugvorderingen precies betrekking hebben; wijst erop dat elke andere presentatie ernstig e controle onmogelijk maakt; is zich bewust van het feit dat de Commissie deze informatie grotendeels via en van de lidstaten moet krijgen; wijst erop dat het Parlement daarom de afgelopen drie jaar de indiening van nationale beheersverklaringen heeft voorgesteld, zodat de Commissie deze informatie kan voorleggen en het gebrek aan transparantie kan oploss ...[+++]


En ce qui concerne les chômeurs se rendant dans un autre État membre, les dispositions des articles 69 et 71 du présent règlement s'appliquent lorsque l'État membre concerné dispose de régimes d'emploi similaires pour la même catégorie de personnes».

Voor werklozen die naar een andere lidstaat gaan, zijn de artikelen 69 en 71 van deze verordening van toepassing wanneer deze lidstaat voor dezelfde categorieën personen soortgelijke werkloosheidsregelingen heeft”.


1. À moins que le présent règlement n'en dispose autrement, une personne assurée se rendant dans un autre État membre aux fins de bénéficier de prestations en nature pendant son séjour demande une autorisation à l'institution compétente.

1. Tenzij in deze verordening anders bepaald, moet een verzekerde die naar een andere lidstaat reist met het oogmerk gedurende zijn verblijf verstrekkingen te ontvangen, daarvoor toestemming van het bevoegde orgaan vragen.




D'autres ont cherché : applicable     lesdits traités     psychotique induit     autre présentation rendant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

autre présentation rendant ->

Date index: 2023-06-20
w