Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "autres aides publiques déjà octroyées " (Frans → Nederlands) :

Art. 8. L'article 37, alinéa 2, de la même loi, remplacé par la loi du 26 mars 2003, est remplacé par ce qui suit : "Le complément d'aide est octroyé par acte intentionnel de violence et par requérant pour un dommage excédant 500 euros et est limité au montant applicable au jour du dépôt de la demande visant à obtenir une aide principale, diminué de l'aide déjà octroyée et de l'éventuelle aide d'urgence".

Art. 8. Artikel 37, tweede lid, van dezelfde wet, vervangen bij de wet 26 maart 2003, wordt vervangen als volgt : "De aanvullende hulp wordt per opzettelijke gewelddaad en per verzoeker toegekend voor schade boven 500 euro en is beperkt tot het op de dag van de neerlegging van het verzoekschrift tot het bekomen van een hoofdhulp toepasselijk bedrag, verminderd met de reeds toegekende hulp en de eventuele noodhulp".


2. Dispose-t-on d'informations quant au reste de l'aide qui sera octroyée par les autres pays européens dans le cadre du mécanisme de protection civile de l'Union et dans quel délai?

2. Beschikt men over informatie over de rest van de hulp die door de andere Europese landen zal worden toegekend in het kader van het mechanisme voor civiele bescherming van de Unie en over de termijnen in dat verband?


Pour qu'une aide puisse être octroyée, il faut que l'acte de violence ait été commis en Belgique, que l'auteur soit inconnu ou que la victime ne puisse obtenir une indemnisation auprès de lui, et que la réparation du préjudice ne puisse être assurée de façon effective et suffisante par une autre voie (sécurité sociale, assurance privée, etc.).

Er kan enkel financiële hulp worden toegekend indien de gewelddaad in België is gepleegd, de dader onbekend is of het slachtoffer in de onmogelijkheid verkeert om een schadevergoeding van de dader te verkrijgen, en er geen effectief en voldoende schadeherstel kan worden verkregen op enige andere wijze (stelsel van sociale zekerheid, private verzekering, enz.).


a) pour les besoins professionnels de l'exploitation en complément aux autres aides publiques déjà octroyées par la Région et dans le respect des plafonds d'aides fixés par le Règlement (CE) 1698/2005;

a) voor de beroepsbehoeften van het bedrijf als aanvulling op andere overheidssteun die het Gewest reeds verstrekt en met inachtneming van de maximale steunbedragen bepaald door Verordening (EG) 1698/2005;


- les mots " afin de réaliser des économies d'énergie en complément aux autres aides publiques déjà octroyées par la Région dans le respect des plafonds d'aides fixés par le Règlement (CE) 1698/2005; " sont remplacés par les mots « afin de réaliser des économies d'énergie et/ou de produire de l'énergie renouvelable :

- de woorden " om energiebesparingen door te voeren als aanvulling op andere overheidssteun die het Gewest reeds verleent en met inachtneming van de maximale steunbedragen bepaald door Verordening (EG) 1698/2005" worden vervangen door de woorden " om energiebesparingen door te voeren en/of om hernieuwbare energie te produceren :


I. - Définitions Article 1. Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu d'entendre par : 1° AIPL : association oeuvrant à l'insertion par le logement agréée par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale; 2° Code : l'ordonnance du 17 juillet 2003 portant le Code bruxellois du Logement; 3° Gouvernement : le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale; 4° Ministre : le Ministre ayant le Logement dans ses attributions; 5° Administration : la Direction du Logement de Bruxelles Développement Urbain du Service public régional de Bruxelles; 6° Association : association sans but lucratif visée par la loi du 27 juin 1921 sur les associations sans but lucratif, les associations internationales sans but lucratif et les fondati ...[+++]

I. - Definities Artikel 1. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : 1° VIH : vereniging die ijvert voor integratie via huisvesting erkend door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering; 2° Code : de ordonnantie van 17 juli 2003 houdende de Brusselse Huisvestingscode; 3° Regering : de Brusselse Hoofdstedelijke Regering; 4° Minister : de minister bevoegd voor Huisvesting; 5° Bestuur : de directie Huisvesting van Brussel Stedelijke Ontwikkeling van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel; 6° Vereniging : vereniging zonder winstoogmerk bedoeld door de wet van 27 juni 1921 betreffende de verenigingen zonder winstoogmerk, de internationale verenigingen zonder winstoogmerk en de stichtingen; 7° Gehandicapte persoon : de persoo ...[+++]


La Cour constitutionnelle, composée des présidents J. Spreutels et E. De Groot, et des juges L. Lavrysen, A. Alen, T. Merckx-Van Goey, F. Daoût et T. Giet, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 13 avril 2015 en cause de la SCRL « Repassvite » contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 22 mai 2015, le Tribunal de première instance du Hainaut, division Mons, a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 193bis du CIR 92 viole-t-il les articles 10, 11 et 170 [lire : 172] de la Constitution en ce qu'il exonérerait de l'impôt des sociétés les primes ...[+++]

Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters J. Spreutels en E. De Groot, en de rechters L. Lavrysen, A. Alen, T. MerckxVan Goey, F. Daoût en T. Giet, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 13 april 2015 in zake de cvba « Repassvite » tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 22 mei 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Henegouwen, afdeling Bergen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Sc ...[+++]


6° l'aménagement de bâtiments ou adaptation de matériel afin de réaliser des économies d'énergie en complément aux autres aides publiques déjà octroyées par la Région et dans le respect des plafonds d'aides fixés par le Règlement (CE) 1698/2005;

6° de inrichting van gebouwen en/of de aanpassing van materieel om energiebesparingen door te voeren als aanvulling op andere overheidssteun die het Gewest reeds verleent en met inachtneming van de maximale steunbedragen bepaald door Verordening (EG) 1698/2005°;


Les États membres devraient prévoir la possibilité d’introduire d’autres sanctions à l’encontre des employeurs, entre autres l’exclusion du bénéfice de certaines ou de toutes les prestations, aides ou subventions publiques, y compris les subventions agricoles, l’exclusion de procédures de passation de marchés publics et le recouvrement de certaines ou de toutes les prestations, aides ou subventions publiques déjà ...[+++]

De lidstaten moeten voorzien in de mogelijkheid van verdere sancties tegen werkgevers, onder meer de uitsluiting van het recht op bepaalde of alle overheidsuitkeringen, steun of subsidies, inclusief landbouwsubsidies, de uitsluiting van overheidsopdrachten, en de terugvordering van bepaalde of alle overheidsuitkeringen, steun of subsidies, inclusief door de lidstaten beheerde EU-financiering die al zijn toegekend.


En conséquence, la France doit prendre toutes les mesures nécessaires pour récupérer ces aides, à l'exclusion de celles que les autorités nationales compétentes se sont engagées à accorder en vertu d'un acte juridiquement contraignant antérieur à la publication au Journal officiel de l'Union européenne, le 13 avril 2005, de la décision d'ouvrir la procédure formelle d'examen, à l'exclusion de celles concernant des biens du secteur ferroviaire, et, pour les autres opérations, après déduction des montants maximaux d'aide admissibles en ...[+++]

Bijgevolg dient Frankrijk alle maatregelen te nemen die nodig zijn voor de terugvordering van deze steun, met uitsluiting van: de steun die de bevoegde nationale autoriteiten hebben toegezegd te verlenen op grond van een juridisch bindend besluit dat dateert van vóór 13 april 2005, tijdstip waarop het besluit tot inleiding van de formele onderzoekprocedure in het Publicatieblad van de Europese Unie is bekendgemaakt, en de steun voor activa in het spoorvervoer en, voor alle overige transacties, na aftrek van de op grond van de toepasselijke sectorale staatssteunregels toegestane steunbedragen en rekening houdend met de op ...[+++]


w