Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autres maladies de la langue
Autres professeurs de langues
Emploi total ou partiel d'une autre langue

Traduction de «autres langues catalan » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
maîtrise opérationnelle d'une langue juridique autre que sa langue

praktische beheersing van een vreemde rechtstaal


emploi total ou partiel d'une autre langue

geheel of gedeeltelijk bezigen van een andere taal




Autres maladies de la langue

overige gespecificeerde ziekten van tong


Leucoplasie et autres anomalies de l'épithélium buccal, y compris la langue

leukoplakie en overige afwijkingen van mondepitheel, inclusief tong


Tumeur maligne de la langue, parties autres et non précisées

maligne neoplasma van overige en niet-gespecificeerde delen van tong
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous réitérons notre demande de reconnaissance du catalan comme langue officielle au Parlement européen, comme d’autres députés catalans l’ont fait depuis 25 ans.

We dringen er nogmaals op aan het Catalaans als officiële taal in het Europees Parlement te erkennen, zoals vele andere Catalaanse leden van het Europees Parlement de afgelopen 25 jaar hebben gedaan.


Parallèlement, le gouvernement espagnol avait présenté, à la fin de 2004, une proposition au Conseil de l’Union européenne visant à autoriser, dans certaines conditions, l’usage des autres langues officielles d’Espagne - le catalan, le galicien et le basque - entre autres dans la correspondance entre les citoyens espagnols et les institutions de l’Union.

Eind 2004 had de Spaanse regering bij de Raad van de Europese Unie een voorstel ingediend om in bepaalde omstandigheden – onder meer in schriftelijke contacten van Spaanse burgers met de instellingen van de Unie – het gebruik van de andere officiële talen van Spanje (Catalaans, Galicisch en Baskisch) toe te staan.


Parallèlement, le gouvernement espagnol avait présenté, à la fin de 2004, une proposition au Conseil de l'Union européenne visant à autoriser, dans certaines conditions, l'usage des autres langues officielles d'Espagne – le catalan, le galicien et le basque – entre autres dans la correspondance entre les citoyens espagnols et les institutions de l'Union.

Eind 2004 had de Spaanse regering bij de Raad van de Europese Unie een voorstel ingediend om in bepaalde omstandigheden – onder meer in schriftelijke contacten van Spaanse burgers met de instellingen van de Unie – het gebruik van de andere officiële talen van Spanje (Catalaans, Galicisch en Baskisch) toe te staan.


En décembre 2004, le gouvernement espagnol a demandé qu'une reconnaissance officielle soit conférée dans l'Union européenne aux langues autres que l'espagnol, qui ont un statut officiel dans certaines Communautés autonomes espagnoles à savoir le catalan, le basque et le galicien.

In december 2004 heeft de Spaanse regering gevraagd een officiële erkenning toe te kennen in de Europese Unie aan talen anders dan het Spaans, die een officieel statuut hebben in bepaalde Spaanse autonome Gemeenschappen, namelijk het Catalaans, het Baskisch en het Galicisch.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Quelle position notre pays adopte-t-il devant ces propositions de faire de l'irlandais d'une part, du galicien, du basque et du catalan d'autre part, des langues officielles de l'UE ?

1. Welke standpunt neemt ons land in om enerzijds van het Iers en anderzijds van het Galicisch, Baskisch en Catalaans officiële EU-talen te maken ?


Ce règlement, visant le fonctionnement des institutions, ne met nullement en doute l'importance culturelle et linguistique des langues autres que celles qui sont citées et notamment du catalan.

Deze verordening geldt uitsluitend de werking van de instellingen en doet geen enkele afbreuk aan het culturele en taalkundige belang van andere dan de genoemde talen, met name het Catalaans.


En Europe, on parle beaucoup d’autres langues, certaines millénaires, comme l’euskera du Pays basque ou le gaélique, dont les origines se perdent dans la nuit des temps, et d’autres comme le catalan, le galicien ou l’alsacien que l’on parle ici même à Strasbourg.

In Europa worden veel andere talen gesproken, bijvoorbeeld het Baskisch of Gaelisch, eeuwenoude talen waarvan de herkomst niet eens meer te achterhalen is, alsook het Catalaans, Galicisch of Elzassisch, dat hier in Straatsburg wordt gesproken.


Tous ces guides seront édités dans des versions adaptées à chaque Etat membre. En outre, ils seront disponibles non seulement dans les onze langues officielles de l'Union européenne, mais aussi dans six autres langues (catalan, basque, galicien, gallois, gaélique et luxembourgeois).

Voor iedere Lid-Staat verschijnt een aparte versie van iedere gids. Daarenboven zullen zij niet alleen in de elf officiële talen van de Unie, maar ook in zes andere talen (Catalaans, Baskisch, Galicisch, Welsh, Gaelisch en Luxemburgs) verkrijgbaar zijn.


Les informations, sur fond rose, peuvent apparaître dans l'une des 11 langues officielles de l'UE ou dans une combinaison bilingue comprenant une langue officielle et une quelconque autre langue, par exemple catalan/castillan, suédois/finnois.

Deze gegevens worden op een roze achtergrond aangebracht in één van de elf officiële talen van de EU dan wel in twee talen, namelijk één officiële en een vrij te kiezen taal (bij voorbeeld: Catalaans/Castiliaans; Zweeds/Fins; ...).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

autres langues catalan ->

Date index: 2024-10-18
w