Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "autres mesures avez-vous " (Frans → Nederlands) :

1. Que pensez-vous de l'annonce d'une enquête pénale relayée par les médias? a) Pouvez-vous confirmer l'ouverture d'une enquête pénale? b) Dans l'affirmative, en attendant les résultats de celle-ci, quelles mesures avez-vous prises ou demandées à l'échelon interne? c) Quelles mesures concrètes avez-vous prises pour garantir le respect scrupuleux de la loi relative aux marchés publics pour toutes les futures passations de marchés?

1. Wat is uw reactie op de berichtgeving over het strafonderzoek? a) Kan u bevestigen dat er een strafrechtelijk onderzoek loopt? b) Zo ja, welke maatregelen heeft u intern genomen of laten nemen in afwachting van de resultaten van het onderzoek? c) Welke concrete maatregelen heeft u genomen om te garanderen dat de wet op de overheidsopdrachten steeds minutieus zal toegepast worden op alle opdrachten die in de toekomst nog uitbesteed worden?


Quand avez-vous reçu formellement une demande en ce sens et quelles mesures avez-vous prises depuis lors?

Wanneer ontving u deze vraag formeel en wat heeft u sindsdien ondernomen?


6. Quelles mesures avez-vous prises en fonction des résultats? a) Allez-vous ajuster ou développer davantage la politique en matière de dépistage et de prévention du stress post-traumatique? b) D'autres tests pilotes sont-ils nécessaires d'abord?

6. Tot welke maatregelen hebben de resultaten u gebracht? a) Zult u het beleid inzake screening en preventie rond posttraumatische stressstoornissen aanpassen of verder uitbouwen? b) Zijn er eerst verdere testcases nodig?


1. Quelles mesures avez-vous déjà prises pour éliminer ces déséquilibres et quelles autres mesures envisagez-vous de prendre à cette fin?

1. Welke maatregelen heeft u reeds genomen om deze onevenwichten weg te werken en welke maatregelen overweegt u daartoe nog te nemen?


1. Quelles mesures avez-vous déjà prises pour remédier à ces déséquilibres et quelles autres mesures envisagez-vous de prendre à cette fin?

1. Welke maatregelen heeft u reeds genomen om deze onevenwichten weg te werken en welke maatregelen overweegt u daartoe nog te nemen?


Vous devez indiquer si vous avez saisi une autre juridiction d'une demande de mesures conservatoires contre le même défendeur et visant à assurer les mêmes droits, et vous devez tenir la juridiction saisie de la demande d'ordonnance européenne de saisie conservatoire des comptes bancaires informée de l'existence de toute autre ordonnance européenne de saisie conservatoire des comptes bancaires ou mesure conservatoire accordée en vertu du droit national.

U dient mee te delen of u bij een ander gerecht een verzoek tot een bewarende maatregel heeft ingediend jegens dezelfde verweerder en gericht op het waarborgen van dezelfde rechten, en u dient het gerecht waar u het verzoek om een Europees bevel tot conservatoir beslag op bankrekeningen heeft ingediend op de hoogte te houden van ieder ander Europees bevel tot conservatoir beslag op bankrekeningen of iedere andere bewarende maatregel die krachtens nationaal recht is uitgevaardigd.


Quelles mesures avez-vous l’intention de prendre pour y remédier? Prévoyez-vous par ailleurs une mise en service intégrale de ce numéro d’appel dans tous les États membres?

Welke maatregelen bent u voornemens te treffen om deze hindernissen weg te nemen en verwacht u dat deze dienst volledig wordt geïmplementeerd in alle lidstaten?


Ma question est la suivante: cela signifie-t-il que le texte approuvé par cette Assemblée en avril dernier bénéficie du soutien inconditionnel de la présidence tchèque, et quelles mesures avez-vous adoptées, en tant que président en exercice, afin de garantir l’adoption de cette directive dans les plus brefs délais par le Conseil et les États membres?

Mijn vraag aan u is of dit ook betekent dat de tekst die wij als Parlement in april hebben goedgekeurd, de volledige steun geniet van het Tsjechische voorzitterschap en wat de concrete acties zijn die u als voorzitter hebt ondernomen om zo spoedig mogelijk deze richtlijn ook door de lidstaten, door de Raad aangenomen te krijgen?


Je demande à la Commission, quelles contre-mesures avez-vous adoptées jusqu’à présent au sujet de Belgrade?

Commissie, welke tegenacties heeft u tot dusver ondernomen richting Belgrado?


Premièrement, dans quelle mesure avez-vous une influence sur le professionnalisme des décisions du Conseil ?

In de eerste plaats wil ik weten in hoeverre u invloed hebt op de professionaliteit van de besluiten van de Raad.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

autres mesures avez-vous ->

Date index: 2024-11-27
w