9. demande à la Commission et aux États membres d'examiner tout spécialemen
t la question de la revalorisation et de la préservation des bâtiments et monuments anciens qui ont une grande importance historique, culturelle, touristique et, partant, économique pour de nombreuses régions de l'Union, ainsi que des bâtiments publics qui revêtent une importance stratégique pour la pro
tection civile et d'autres infrastructures cruciales; demande à cet effet aux États membres de faire l'inventaire de pareils bâtiments et infrastructures et de
...[+++]consulter la Commission au sujet de projets et de politiques, existants ou requis, qui assureront leur protection contre les tremblements de terre; 9. verzoekt de Commissie en de lidstaten zich met name te buigen over de kwestie van de renovatie en behoud van oude gebouwen en monumenten die voor talrijke regio's van de EU van belangrijke historische, culturele, toeristische en daarmede economische betekenis zijn, van openbare gebouwen die van strategische belang zijn voor de civiele bescherming, alsook va
n andere kritische infrastructuur; doet te dien einde een beroep op de lidstaten om dergelijke gebouwen en infrastructuur te registreren en met de Commissie te overleggen over bestaande of nodige projecten en beleidsmaatregelen waarmee voor de bescherming ervan tegen aardbevingen w
...[+++]ordt gezorgd;