Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "autres soient sanctionnées " (Frans → Nederlands) :

Afin de supprimer toutes les échappatoires, nous souhaitons aussi que les violations des règles sociales et autres soient sanctionnées dans le pays où elles ont été constatées.

Om achterpoortjes te sluiten wensen we ook dat de bestraffing bij overtreding van sociale en /of andere regels gebeurt in het land waar de overtreding werd vastgesteld.


4. invite le gouvernement vénézuélien à veiller à ce que les personnes ne soient pas sanctionnées pour avoir exercé leur droit à manifester pacifiquement et à s'exprimer librement; demande au gouvernement de révoquer la résolution 008610, récemment adoptée, qui autorise le recours éventuel à la force létale par les forces de sécurité, en utilisant des armes à feu ou d'autres armes capables de donner la mort, afin de réprimer les manifestations civiles, en dérogation à l'article 68 de la constitution vénézuélienne;

4. roept de Venezolaanse regering op er tegen te waken dat mensen worden bestraft wegens gebruikmaking van hun recht van vreedzame vergadering en hun vrijheid van meningsuiting; roept de regering op tot intrekking van de onlangs uitgebrachte Resolutie 008610, waarbij veiligheidsdiensten, met opzijzetting van artikel 68 van de Venezolaanse grondwet, worden gemachtigd eventueel dodelijk geweld te gebruiken, met vuurwapens of andere mogelijk dodelijke wapens, om burgerdemonstraties neer te slaan;


D'autre part, comment la Commission peut-elle assurer que la concurrence soit effective et que les pratiques anticoncurrentielles empêchant l'ouverture de ces marchés soient sanctionnées?

Hoe kan de Commissie voorts voor een daadwerkelijke concurrentie zorgen en garanderen dat anticoncurrentiepraktijken die de opening van de breedbandmarkten in de weg staan, bestraft worden?


17. entend faire en sorte que le sexe, l'expression sexuelle et l'orientation sexuelle soient considérés comme des raisons d'accorder l'asile dans tous les États membres, en prenant pour principe le droit de toute personne à vivre ouvertement et librement, ce dont ne bénéficient pas les homosexuels, les bisexuels ou les transsexuels dans les pays où toute orientation autre que l'hétérosexualité est sanctionnée ou n'est pas acceptée par la société; est ...[+++]

17. acht het wenselijk dat sekse, seksuele expressie en seksuele geaardheid in alle lidstaten beschouwd worden als motief voor het verlenen van asiel, waarbij als uitgangspunt moet gelden het recht van een ieder om vrij en openlijk te leven, wat in veel landen niet is weggelegd voor homoseksuelen, biseksuelen en transseksuelen, bijvoorbeeld in landen waar iedere andere geaardheid dan de heteroseksuele bestraft wordt of door de maatschappij niet wordt geaccepteerd; is voorts van mening dat misdaden als gedwongen huwelijken of genitale verminking juridisch moeten worden beschouwd als motief voor asielverlening.


Enfin, en matière de sanctions, la Présidence a constaté que les travaux devraient être poursuivis sur la base de nouvelles propositions qui prévoient que chaque Etat membre prend les mesures nécessaires pour que les infractions terroristes soient passibles de peines privatives de liberté, la peine maximale ne pouvant être inférieure à 15 ans, ou une peine privative de liberté maximale prévue par le droit national et que les autres infractions terroristes soient sanctionnées avec des peines ne ...[+++]

Inzake sancties constateerde het voorzitterschap dat de besprekingen moeten worden voortgezet op basis van nieuwe voorstellen inhoudende dat elke lidstaat de noodzakelijke maatregelen neemt om op terroristische misdrijven een vrijheidsstraf te stellen, een maximumstraf van tenminste vijftien jaar of een maximale vrijheidsstraf volgens het nationale recht, en dat op de overige strafbare feiten van terroristische aard een straf staat van tenminste vijf jaar.


Les dispositions entreprises ne sont par conséquent examinées ci-après que pour autant qu'elles concernent, d'une part, les formations de base visées à l'article 3, § 1, 1°, et, d'autre part, les formations complémentaires sanctionnées par un diplôme ou un certificat de l'enseignement supérieur ou équivalent, comme prévu à l'article 3, § 1, 3°, qu'elles soient ou non organisées extra-muros.

De bestreden bepalingen worden bijgevolg hierna enkel onderzocht voor zover zij betrekking hebben op, enerzijds, de basisvormingen, zoals bedoeld in artikel 3, § 1, 1°, en, anderzijds, de aanvullende vormingen bekrachtigd met een diploma of een getuigschrift van hoger of gelijkgesteld onderwijs, zoals bedoeld in artikel 3, § 1, 3°, ongeacht of zij al dan niet extra muros worden georganiseerd.


Il importe fondamentalement de garantir que la fraude et la contrefaçon des moyens de paiement autres que les espèces soient considérées comme des infractions pénales dans tous les États membres et sanctionnées par des peines effectives.

De centrale doelstelling is om fraude en vervalsing bij niet-contante betaalmiddelen in alle lidstaten als strafbare handeling aan te merken en hiervoor doeltreffende sancties in te stellen.


w