Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "autres églises chrétiennes soient également " (Frans → Nederlands) :

Il était logique que, dans l'esprit oecuménique et à la suite de la prise de conscience de la tradition européenne commune, les autres Églises chrétiennes soient également reconnues par l'État laïc : les cultes anglican, protestant et orthodoxe bénéficient donc, à juste titre, des mêmes privilèges que l'Église catholique.

Het was logisch dat, in de geest van oecumene en het besef van de gemeenschappelijke Europese traditie, ook de andere Christelijke Kerken door de lekenstaat erkend zouden worden : de anglicaanse, protestantse en orthodoxe erediensten genieten dus terecht dezelfde voorrechten als de Katholieke Kerk.


Il était logique que, dans l'esprit œcuménique et à la suite de la prise de conscience de la tradition européenne commune, les autres Églises chrétiennes soient également reconnues par l'État laïc: les cultes anglican, protestant et orthodoxe bénéficient donc, à juste titre, des mêmes privilèges que l'Église catholique.

Het was logisch dat, in de geest van oecumene en het besef van de gemeenschappelijke Europese traditie, ook de andere christelijke Kerken door de lekenstaat erkend zouden worden : de anglicaanse, protestantse en orthodoxe erediensten genieten dus terecht dezelfde voorrechten als de katholieke Kerk.


Il était logique que, dans l'esprit oecuménique et à la suite de la prise de conscience de la tradition européenne commune, les autres Églises chrétiennes soient également reconnues par l'État laïc : les cultes anglican, protestant et orthodoxe bénéficient donc, à juste titre, des mêmes privilèges que l'Église catholique.

Het was logisch dat, in de geest van oecumene en het besef van de gemeenschappelijke Europese traditie, ook de andere Christelijke Kerken door de lekenstaat erkend zouden worden : de anglicaanse, protestantse en orthodoxe erediensten genieten dus terecht dezelfde voorrechten als de Katholieke Kerk.


Sur la base de cette décision, le taux réduit de TVA de 6 % peut s'appliquer en ce qui concerne les salles de classe modulaires, pour autant que toutes les autres conditions soient également remplies.

Op grond van deze beslissing kan het verlaagd btw-tarief van 6 % van toepassing zijn met betrekking tot modulaire klasunits, voor zover alle overige voorwaarden eveneens zijn vervuld.


L'article 50octies, § 5, alinéa 3, n'empêche par ailleurs pas qu'en vue de la réalisation de la partie impérative, d'autres instruments soient également mis en oeuvre sur la base d'une autre réglementation, comme le durcissement des conditions afférentes au permis d'environnement (article 21 du décret sur les permis d'environnement) ou la suspension du permis d'environnement (article 36 du même décret) » (Doc. parl., Parlement flamand, 2013-2014, n° 2424/1, p. 55).

Artikel 50octies, § 5, derde lid, verhindert overigens niet dat men, met het oog op de realisatie van het bindend gedeelte, nog andere instrumenten inzet op basis van andere regelgeving, zoals het aanscherpen van de milieuvergunningsvoorwaarden (art. 21 Milieuvergunningsdecreet) of het schorsen van de milieuvergunning (art. 36 Milieuvergunningsdecreet) » (Parl. St., Vlaams Parlement, 2013-2014, nr. 2424/1, p. 55).


Article 1. L'article 24 de l'arrêté ministériel du 1 août 1994 relatif au régime fiscal des tabacs manufacturés, modifié en dernier lieu par l'arrêté ministériel du 24 février 2016, est remplacé par ce qui suit: "Art. 24. Par dérogation à la règle établie à l'article 23, il est permis que des tabacs manufacturés mis à la consommation dans le pays soient également livrés à d'autres personnes que des détaillants tenant étalage, à la condition que le prix de vente au détail taxable soit calculé sur base du prix unitaire multiplié par un des coefficients su ...[+++]

Artikel 1. Artikel 24 van het ministerieel besluit van 1 augustus 1994 betreffende het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak, laatstelijk gewijzigd bij het ministerieel besluit van 24 februari 2016, wordt vervangen als volgt: "Art. 24. In afwijking op de bij artikel 23 vastgelegde regel, wordt toegestaan dat hier te lande in het verbruik gestelde tabaksfabricaten ook worden geleverd aan andere personen dan kleinhandelaars met uitstalling, op voorwaarde dat de belastbare kleinhandelsprijs wordt berekend over de eenheidsprijs vermenigvuldigd met één van de volgende coëfficiënten: a) 1,94 voor sigaren; b) 6,77 voor sigaretten; c) 4,68 ...[+++]


Art. 2. L'article 24, alinéa 1, du même arrêté ministériel du 1 août 1994, modifié en dernier lieu par l'arrêté ministériel du 2 mars 2015, est remplacé par ce qui suit: « Par dérogation à la règle établie à l'article 23, il est permis que des tabacs manufacturés mis à la consommation dans le pays soient également livrés à d'autres personnes que des détaillants tenant étalage, à la condition que le prix de vente au détail taxable soit calculé sur base du prix unitaire multiplié par un des coefficients suivants: a) 1,94 pour les cigares; b) 6,77 pour les ...[+++]

Art. 2. Artikel 24, lid 1, van hetzelfde ministerieel besluit van 1 augustus 1994, laatstelijk gewijzigd bij het ministerieel besluit van 2 maart 2015, wordt vervangen als volgt: "In afwijking op de bij artikel 23 vastgelegde regel, wordt toegestaan dat hier te lande in het verbruik gestelde tabaksfabricaten ook worden geleverd aan andere personen dan kleinhandelaars met uitstalling, op voorwaarde dat de belastbare kleinhandelsprijs wordt berekend over de eenheidsprijs vermenigvuldigd met één van de volgende coëfficiënten: a) 1,94 voor sigaren; b) 6,77 voor sigaretten; c) 4,68 voor rooktabak van fijne snede voor het rollen van sigaret ...[+++]


Il faut également garantir que, parallèlement à la copie privée, d'autres dossiers en matière de droits d'auteur soient également traités à temps (par exemple, la transposition de la directive concernant la gestion collective du droit d'auteur et des droits voisins).

Ook moet verzekerd worden dat naast de privékopie andere auteursrechtelijke dossiers tijdig behandeld worden (bijvoorbeeld de omzetting van de richtlijn collectief beheer).


L'élargissement de l'Union suscite notamment des débats de nature convictionnelle: respect des droits et libertés démocratiques dans tous les États membres, affirmation ou non de l'origine chrétienne de l'Europe, rencontres informelles des Eglises chrétiennes avec les instances européennes, adhésion d'États à population musulmane, .L'absence de Constitution proprement européenne renforce par ailleurs le rôle et l'importance des constitutions spécifiques des États membres, comme on peut le constater dans un autre ...[+++]

De uitbreiding van de Unie geeft met name aanleiding tot debatten die met overtuigingen te maken hebben : eerbiediging van de democratische rechten en vrijheden in alle lidstaten, al dan niet bevestigen van de christelijke oorsprong van Europa, informele ontmoetingen tussen de christelijke kerken en de Europese instanties, toetreding van staten met een moslimbevolking, .Het ontbreken van een specifiek Europese Grondwet versterkt bovendien de rol en het belang van de grondwetten van de lidstaten zelf, zoals men kan vaststellen binnen een ander domein, met de opname in de Grondwet van een gulden regel inzake begrotingstekort.


D'autres membres du Comité affirment que les Églises chrétiennes ont toujours placé très haut la valeur de l'embryon humain.

Andere leden van het Raadgevend Comité stellen vast dat de christelijke kerken steeds de waarde van het menselijk embryo hoog hebben ingeschat.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

autres églises chrétiennes soient également ->

Date index: 2022-01-28
w