Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ATS
Parti populaire autrichien
Sch
Schilling autrichien
ÖVP

Traduction de «autrichien qui avait » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Parti populaire autrichien | ÖVP [Abbr.]

Oostenrijkse Volkspartij | ÖVP [Abbr.]


centre d'études autrichien sur la paix et la résolution des conflits

Oostenrijkse Studiecentrum voor vrede en conflictoplossing


schilling autrichien | ATS [Abbr.] | Sch [Abbr.]

Oostenrijkse Schilling | Oostenrijkse shilling | ATS [Abbr.] | Sch [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Lors du Conseil des ministres européens de l'Agriculture du 11 avril dernier, j'ai eu l'occasion de m'entretenir avec mon homologue autrichien qui avait rencontré le ministre Russe de l'Agriculture la semaine précédente.

Tijdens de Europese Landbouwraad van 11 april jongstleden heb ik de gelegenheid gehad om te praten met mijn Oostenrijkse collega die de Russische minister van Landbouw de week ervoor had ontmoet.


Une étude de deux ans sur les sols autrichiens a montré qu'il y avait 94 % de scarabées en plus dans les champs soumis à une agriculture biologique par rapport à ceux soumis à une agriculture classique.

Een tweejarig bodemonderzoek in Oostenrijk toonde aan dat de populatiedichtheid van kevers op akkers met biologische teelten 94 % hoger was dan in velden waar gangbare landbouwpraktijken werden toegepast.


Il trouve son origine dans une plainte déposée par un citoyen autrichien qui était candidat à un emploi dans une commune de la région de langue néerlandaise et qui n’avait pas été en mesure de produire le certificat délivré par le Selor, attestant qu’il avait une connaissance suffisante du néerlandais pour pouvoir être nommé à cet emploi.

Het vindt zijn oorsprong in een klacht die werd neergelegd door een Oostenrijkse burger die kandidaat was voor een functie in een gemeente gelegen in het Nederlandse taalgebied en die niet in staat was een certificaat voor te leggen dat was afgeleverd door Selor, waarin erkend werd dat hij voldoende kennis van het Nederlands had om aangesteld te kunnen worden voor deze job.


A ce sujet, le commissaire renvoie à l'amende de 102 millions d'écus (4 milliards de francs belges) qui a été infligée récemment à la firme Volkswagen, parce qu'elle avait interdit à ses concessionnaires italiens de vendre des voitures à des clients allemands ou autrichiens.

De Commissaris verwijst daarbij naar de recent opgelegde boete van 102 miljoen ecu (4 miljard Belgische frank) aan Volkswagen, dat aan zijn Italiaanse concessiehouders had verboden om wagens aan Duitse of Oostenrijkse klanten te verkopen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A ce sujet, le commissaire renvoie à l'amende de 102 millions d'écus (4 milliards de francs belges) qui a été infligée récemment à la firme Volkswagen, parce qu'elle avait interdit à ses concessionnaires italiens de vendre des voitures à des clients allemands ou autrichiens.

De Commissaris verwijst daarbij naar de recent opgelegde boete van 102 miljoen ecu (4 miljard Belgische frank) aan Volkswagen, dat aan zijn Italiaanse concessiehouders had verboden om wagens aan Duitse of Oostenrijkse klanten te verkopen.


"Par plainte avec constitution de partie civile du 21 novembre 2008 devant le Tribunal pénal de Vienne, M. Declan Ganley a demandé que M. Hannes Swoboda soit condamné pour diffamation, conformément à l'article 111 du Code pénal autrichien, au motif que celui-ci avait déclaré au service de presse du SPÖ autrichien, dans le cadre de l'émission du 12 novembre 2008 de l'Originaltext-Service (OTS), exploité par l'agence de presse Austria Presse: 'Non pas parce que Ganley est opposé au traité de Lisbonne, mais parce que cet homme a répandu plusieurs mensonges. En outre, le financem ...[+++]

“Met de bij het Landesgericht für Strafsachen in Wenen ingediende klacht van 21 november 2008 verzocht Declan Ganley de heer Swoboda overeenkomstig § 111 van het Oostenrijkse Wetboek van Strafrecht te veroordelen wegens laster omdat deze in een persmededeling van de door Austria Presse Agentur (APA) beheerde Originaltext-Service (OTS) van 12 november 2008 tegenover de persdienst van de SPÖ zou hebben verklaard: "Niet omdat Ganley een tegenstander van het Verdrag van Lissabon is, maar omdat deze man veel leugens heeft verspreid en bovendien de financiering van zijn activiteiten uiterst obscuur en dubieus is".


Par constitution de partie civile tendant à l'ouverture initiale d'une instruction, adressée le 6 juin 2007 à la Chambre pénale du Tribunal de Grande Instance de Vienne, la société fiduciaire Merkur "Wirtschaftstreuhand - und Steuerberatungs GmbH" a invité cette juridiction à condamner M. Hans-Peter Martin pour atteinte à la réputation d'autrui, conformément à l'article 152 du Code pénal autrichien. En effet, tant sur son site internet www.hpmartin.net que par voie de circulaire APA OTS OTS0189 5 II 0473 NEF006, M. Hans-Peter Martin a ...[+++]

Op 6 juni 2007 is bij de strafrechtbank Wenen door Merkur Treuhand Wirtschaftstreuhand- und Steuerberatungs Gesellschaft mit beschränkter Haftung tegen de heer Hans-Peter Martin een rechtszaak aangespannen wegens aantasting van de goede naam, als omschreven in paragraaf 152 van het Oostenrijks Wetboek van strafrecht, omdat hij zowel op zijn website www.hpmartin.net als in een persmededeling van APA-OTS (OTS0189 5 11 0473 NEF0006) in verband met de beschuldigingen (van de EU-fraudebestrijdingsinstantie OLAF) tegen hem inzake incorrecte besteding van de vergoeding voor parlementaire medewerkers, had beweerd dat na een uitgebreid, gedetailleerd onderzoek was va ...[+++]


Dans ladite affaire, le gouvernement autrichien avait soutenu que la disposition nationale ne relevait pas du champ d’application de la directive car elle visait surtout à maintenir le pluralisme de la presse en Autriche.

In deze zaak voerde de Oostenrijke regering aan dat de nationale bepaling niet onder het toepassingsgebied van de richtlijn viel, omdat zij voornamelijk was gericht op de instandhouding van de pluriformiteit van de pers in Oostenrijk.


Comme vous le savez, trois experts ont été désignés le 12 juillet par le président de la Cour européenne des droits de l'homme pour y vérifier notamment si le gouvernement autrichien n'avait pas enfreint les valeurs européennes communes depuis sa prise de fonction le 4 février, et aussi pour se pencher sur la nature politique assurément particulière du FPÖ.

Zoals u weet, heeft de president van het Europees Hof voor de rechten van de mens op 12 juli drie deskundigen aangewezen om met name na te gaan of de Oostenrijkse regering de gemeenschappelijke Europese waarden niet heeft geschonden sinds haar aantreding op 4 februari, en ook om zich te buigen over het politieke karakter van de FPÖ, dat ongetwijfeld bijzonder is.


- (DE) Monsieur le Président, compte tenu de la manipulation de la liste des orateurs afin d'en retirer mon collègue Hager, je voudrais vous dire une chose seulement : si l'arbitre autrichien Benko avait violé toutes les règles du jeu au cours du match de la France contre le Portugal, comme vient de le faire Mme la Présidente, la France n'aurait jamais atteint la finale.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, in verband met de manipulatie van de sprekerslijst om de heer Hager uit te rangeren wil ik het volgende opmerken: als de Oostenrijkse scheidsrechter Benko in de wedstrijd Frankrijk-Portugal de regels evenzeer met voeten had getreden als onze Voorzitter vandaag, had Frankrijk de finale niet gehaald.




D'autres ont cherché : parti populaire autrichien     schilling autrichien     autrichien qui avait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

autrichien qui avait ->

Date index: 2021-07-21
w