Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «autrichienne envisage-t-elle aujourd » (Français → Néerlandais) :

4) Les chambres pour médecines alternatives étant aujourd'hui reconnues et installées, la ministre envisage-t-elle aussi un financement pour ces diverses « organisations professionnelles » ?

4) Nu de kamers voor alternatieve geneeswijzen erkend en geïnstalleerd zijn, plant zij hier ook financiering, voor die diverse " beroepsverenigingen" ?


3. a) Est-il envisageable que l'origine de ce pétrole ait pu être maquillé? b) Votre administration a-t-elle déjà été confrontée à ce type de faits durant les cinq dernières années? c) Quelles mesures avez-vous mises en place afin d'éviter de telles fraudes? d) Quels sont les éléments qui permettent aujourd'hui de rendre le pétrole traçable?

2. Kunt u vandaag bevestigen dat die olie niet via clandestiene netwerken in ons land kon worden binnengebracht? 3. a) Is het denkbaar dat de herkomst van die olie werd gemaskeerd? b) Werd uw administratie de afgelopen vijf jaar al met zulke feiten geconfronteerd? c) Welke maatregelen hebt u genomen om een dergelijke fraude te voorkomen? d) Hoe kan aardolie vandaag traceerbaar worden gemaakt?


L'intervenante estime la proposition particulièrement libérale et le cadre envisagé fort large; elle se demande quelles sont aujourd'hui les nécessités de création d'embryons, hors du cadre de la procréation médicalement assistée.

Spreekster vindt het voorstel erg tolerant en het beoogde kader zeer ruim. Zij vraagt zich af hoeveel vraag er vandaag is naar aangemaakte embryo's buiten het kader van de medisch begeleide voortplanting.


L'intervenante estime la proposition particulièrement libérale et le cadre envisagé fort large; elle se demande quelles sont aujourd'hui les nécessités de création d'embryons, hors du cadre de la procréation médicalement assistée.

Spreekster vindt het voorstel erg tolerant en het beoogde kader zeer ruim. Zij vraagt zich af hoeveel vraag er vandaag is naar aangemaakte embryo's buiten het kader van de medisch begeleide voortplanting.


La présidence autrichienne envisage-t-elle aujourd’hui de remédier à cette vulnérabilité vis-à-vis des prix, laquelle affecte non seulement l’Ukraine, mais, bien entendu, l’économie européenne également?

Is het Oostenrijkse voorzitterschap nu van plan om iets aan de kwetsbaarheid voor de energieprijzen te gaan doen, die niet alleen Oekraïne maar uiteraard ook de Europese economie beïnvloedt?


1. a) Pouvez-vous donner plus de détails sur ce dossier et sur le rôle qui est le vôtre dans celui-ci? b) Où en est ce dossier aujourd'hui? c) Les circonstances ont-elles changé dans l'intervalle de sorte que la Belgique pourrait tout de même envisager de verser une contribution à ce fonds?

1. a) Kan u meer uitleg geven over dit dossier en uw rol hierin? b) Wat is de huidige stand van zake? c) Zijn de omstandigheden in de tussentijd veranderd opdat België zou overwegen om toch een bijdrage te leveren aan dit trustfonds?


Quelles mesures concrètes la Présidence autrichienne envisage-t-elle d’adopter pour permettre aux citoyens européens de mieux concilier vie familiale et professionnelle et améliorer leurs conditions de vie en supprimant les obstacles qui les empêchent d’avoir autant d’enfants qu’ils le souhaitent?

Welke concrete maatregelen denkt het Oostenrijkse voorzitterschap te nemen voor het combineren van werk en gezin, voor het creëren van betere omstandigheden en om de obstakels weg te werken die de Europeanen ertoe dwingen hun kinderwens naar beneden aan te passen?


La présidence autrichienne envisage-t-elle de redoubler d’efforts en vue de parvenir à un accord au sein du Conseil au sujet de la décision-cadre concernant la lutte contre le racisme et la xénophobie qui a été proposée par la Commission en 2001 et a reçu un fort soutien de la part du Parlement?

Is het Oostenrijkse voorzitterschap voornemens te streven naar overeenstemming in de Raad over een kaderbesluit tot bestrijding van racisme en vreemdelingenhaat, dat door de Commissie in 2001 is voorgesteld en dat door het Parlement krachtig wordt gesteund?


La Présidence autrichienne envisage-t-elle de redoubler d'efforts en vue de parvenir à un accord au sein du Conseil au sujet de la décision-cadre concernant la lutte contre le racisme et la xénophobie qui a été proposée par la Commission en 2001 et a reçu un fort soutien de la part du Parlement?

Is het Oostenrijkse voorzitterschap voornemens te streven naar overeenstemming in de Raad over een kaderbesluit tot bestrijding van racisme en vreemdelingenhaat, dat door de Commissie in 2001 is voorgesteld en dat door het Parlement krachtig wordt gesteund?


Si l'Europe a accepté la structure définie dans le cadre de l'arrêté royal de mars 2003, nous doutons qu'elle accepte, dans l'état actuel de sa réglementation, le modèle embryonnaire envisagé aujourd'hui.

Europa heeft de structuur zoals hij in het kader van het koninklijk besluit van maart 2003 werd vastgelegd aanvaard, maar ik betwijfel of Europa ook het embryonale model dat nu wordt voorgesteld zou aanvaarden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

autrichienne envisage-t-elle aujourd ->

Date index: 2022-08-12
w