Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord
Accord d'association
Accord de l'Union européenne
Accord intergouvernemental
Accord international
Accord international
Accord mondial
Accords bilatéraux spécifiques
Appliquer des accords de licence
Conclure des accords de mécénat
Conclure des accords de parrainage
Convention CE-états tiers
Convention UE-états tiers
Mettre en place des accords de licence
Obtenir des parrainages
Préparer des accords de licence
Préparer les accords de licence
Réseau d'accords bilateraux interétatiques
Signer des accords de parrainage
Traité international
U W
évaluer des violations d'accords de licence

Traduction de «aux accords bilatéraux » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
réseau d'accords bilateraux interétatiques

net van bilaterale overeenkomsten tussen staten | net van bilaterale verdragen


Groupe Questions commerciales / Textiles (accords bilatéraux dans le cadre de l'arrangement multilatéral)

Groep Handelsvraagstukken / Textiel (bilaterale overeenkomsten in het kader van de multilaterale regeling)


accords bilatéraux spécifiques

specifieke bilaterale overeenkomsten


accord international [ accord intergouvernemental | accord mondial | traité international ]

internationale overeenkomst [ intergouvernementele overeenkomst | internationaal verdrag | wereldovereenkomst ]


accord (UE) [ accord (CE) | accord de l'Union européenne | accord international (UE) | convention CE-états tiers | convention UE-états tiers ]

overeenkomst (EU) [ EG-overeenkomst | EU-overeenkomst | internationale EU-overeenkomst | internationale overeenkomst (EU) | overeenkomst EG-derde landen | overeenkomst EU/derde landen | overeenkomst van de Europese Unie ]


accord d'association (UE) [ accord d'association (CE) ]

associatieovereenkomst (EU) [ EG-associatieovereenkomst | EG-associatie-overeenkomst ]


mettre en place des accords de licence | préparer les accords de licence | appliquer des accords de licence | préparer des accords de licence

licentieovereenkomsten beheren | licenties opstellen | documenten voor licentiecontracten voorbereiden | licentieovereenkomsten voorbereiden


conclure des accords de mécénat | conclure des accords de parrainage | obtenir des parrainages | signer des accords de parrainage

fondsen werven | sponsors vinden | sponsors zoeken en benaderen | sponsorschappen verkrijgen


Mémorandum d'accord concernant les dérogations aux obligations découlant de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 [ U W ]

Memorandum van Overeenstemming betreffende ontheffingen van verplichtingen krachtens de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 [ U W | OOV ]


évaluer des violations d'accords de licence

schendingen van licentieovereenkomsten beoordelen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Contrôle des Lois Sociales (CLS) Quant aux accords bilatéraux entre les services d'inspection du travail (CLS), je peux mentionner: un accord avec la France de mai 2002; un accord avec la Pologne d'octobre 2007; un accord avec le Grand Duché de Luxembourg de juillet 2008; un accord avec le Portugal d'avril 2009; un accord avec la Roumanie de septembre 2013.

Toezicht op de Sociale Wetten (TSW) Voor wat betreft de bilaterale akkoorden tussen de arbeidsinspectiediensten (TSW) kan ik vermelden: Samenwerkingsakkoord met Frankrijk van mei 2002; Samenwerkingsakkoord met Polen van oktober 2007; Samenwerkingsakkoord met Luxemburg van juli 2008; Samenwerkingsakkoord met Portugal van april 2009; Samenwerkingsakkoord met Roemenië van september 2013.


Le traitement des demandes de dédommagement liées aux exercices internationaux hors des territoires OTAN / UE est généralement régi par des accords bilatéraux stipulant que tout État d'origine est responsable du dommage causé aux tiers par ses troupes participantes.

De afhandeling van schadegevallen bij internationale oefeningen buiten NAVO/EU grondgebied wordt doorgaans geregeld in bilaterale overeenkomsten waarin bepaald wordt dat iedere zendstaat instaat voor de schade veroorzaakt aan derden door zijn deelnemende troepen.


2. a) Quels sont les accords bilatéraux entre la Belgique et Israël dans lesquels n'est pas intégrée une clause spécifiant que les colonies, pour ce qui est de l'application des accords, ne font pas partie du territoire d'Israël? b) Reconnaissez-vous que l'absence d'une telle clause constitue un problème? c) Envisagez-vous d'insérer cette clause dans les accords et, le cas échéant, de renégocier ces accords aux fins de son insertion?

2. a) In welke bilaterale akkoorden tussen België en Israël ontbreekt een clausule die specificeert dat de nederzettingen - voor wat de toepassing betreft van de akkoorden - niet tot het Israëlische grondgebied behoren? b) Erkent u dat het ontbreken hiervan een probleem is? c) Overweegt u in deze akkoorden dergelijke clausule toe te voegen en daarvoor desnoods de akkoorden te heronderhandelen?


L'exposé de Hans Kristensen et les réponses qu'il a apportées aux remarques et questions émises par les parlementaires ont mis certains points en lumière : - une vingtaine de bombes atomique de type B 61-4 sont bel et bien stockées à Kleine Brogel en vertu d'accords bilatéraux conclus avec les États-Unis et non de décisions multilatérales prises par l'OTAN ; - ces accords peuvent être révoqués de manière souveraine par la Belgique qui peut recourir à des procédures juridiques et diplomatiques, conformément à celles utilisées par le Canada, la Grèce, le Danemark et probablement la Turquie ; - la prétendue modernisation de ces bombes ato ...[+++]

De uiteenzetting van Hans Kristensen en zijn antwoorden op de opmerkingen en vragen van parlementsleden hebben een aantal punten aan het licht gebracht : - een twintigtal atoombommen van het type B 61-4 zijn wel degelijk opgeslagen in Kleine Brogel op grond van bilaterale overeenkomsten met de Verenigde Staten, en niet van multilaterale beslissingen van de NAVO ; - die akkoorden kunnen op soevereine wijze herroepen worden door België, dat zijn toevlucht kan nemen tot juridische en diplomatieke procedures, in overeenstemming met deze welke gebruikt worden door Canada, Griekenland, Denemarken en waarschijnlijk ook Turkije ; - de zogenaam ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vu l'échec des négociations de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) à Cancun et le recours croissant aux accords commerciaux bilatéraux attendu (en ce compris les accords bilatéraux sur les investissements);

Gelet op de mislukking van de onderhandelingen van de Wereldhandelsorganisatie (WTO) in Cancun en de verwachting dat steeds meer gebruik zal worden gemaakt van bilaterale overeenkomsten (ook van bilaterale overeenkomsten betreffende investeringen);


La Commission des Affaires étrangères a discuté globalement et mis aux votes les projets de loi à l'examen portant assentiment à des accords bilatéraux concernant l'encouragement et la protection réciproques des investissements et les projets de loi à l'examen portant assentiment à des accords bilatéraux tendant à éviter la double imposition et à prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le revenu.

De Commissie voor de Buitenlandse Aangelegenheden heeft de voorliggende wetsontwerpen houdende instemming met bilaterale overeenkomsten inzake wederzijdse bevordering en bescherming van investeringen, en de voorliggende wetsontwerpen houdende instemming met bilaterale overeenkomsten inzake het vermijden van dubbele belasting en het voorkomen van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen in een globaal pakket besproken en daarover gestemd.


La Commission des Affaires étrangères a discuté globalement et mis aux votes les projets de loi à l'examen portant assentiment à des accords bilatéraux concernant l'encouragement et la protection réciproques des investissements et les projets de loi à l'examen portant assentiment à des accords bilatéraux tendant à éviter la double imposition et à prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le revenu.

De Commissie voor de Buitenlandse Aangelegenheden heeft de voorliggende wetsontwerpen houdende instemming met bilaterale overeenkomsten inzake wederzijdse bevordering en bescherming van investeringen, en de voorliggende wetsontwerpen houdende instemming met bilaterale overeenkomsten inzake het vermijden van dubbele belasting en het voorkomen van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen in een globaal pakket besproken en daarover gestemd.


Ceci est dû au fait que les barèmes applicables aux allocations familiales dans le cadre des accords bilatéraux sont moins élevés et au fait que les allocations familiales sont limitées à quatre enfants bénéficiaires au maximum dans les accords bilatéraux.

Dit kan verklaard worden door de lagere barema’s die van kracht zijn voor de kinderbijslag in het kader van de bilaterale verdragen en door het feit dat de kinderbijslag in de bilaterale verdragen beperkt is tot maximum vier rechtgevende kinderen.


Les mesures à adopter conformément à l'article 24 du présent accord ne doivent affecter en rien les droits ou obligations résultant d'accords bilatéraux liant les États membres et la Russie, lorsque ces accords offrent un traitement plus favorable aux ressortissants des États membres ou aux ressortissants russes.

De overeenkomstig artikel 24 van deze Overeenkomst te nemen maatregelen laten de uit bilaterale overeenkomsten tussen de Lid-Staten en Rusland voortvloeiende rechten en verplichtingen onverlet wanneer deze overeenkomsten in een gunstiger behandeling van onderdanen van de Lid-Staten of Rusland voorzien.


3. Se pourrait-il qu'il y ait des accords bilatéraux secrets entre Chypre et la Russie sur le maintien de la législation cypriote qui permet aux milliardaires et aux entreprises russes d'éluder l'impôt européen à grande échelle grâce à l'utilisation d'entreprises off-shore établies à Chypre?

3. Zou het kunnen dat er bilaterale, geheime afspraken zijn tussen Cyprus en Rusland over het behouden van de Cypriotische wetgeving die Russische miljardairs en bedrijven toestaat op grote schaal Europese belastingen te ontduiken door middel van het gebruik van in Cyprus gevestigde offshorebedrijven?


w